Edwin McCain - Grind Me In The Gears - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edwin McCain - Grind Me In The Gears




I′m holding my last breath
Я задерживаю свой последний вздох.
It's burning in my lungs
Он горит в моих легких.
Clenching up my eyes
Зажмуриваю глаза.
Bloody up my tongue
Мой язык в крови
Of the words that might escape
О словах, которые могли бы ускользнуть.
Are ringing in my ears
Они звенят у меня в ушах
Grinds me to a pulp
Размалывает меня в порошок.
Grind me in the gears
Заточи меня в шестеренки
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
My frozen spirit aches
Мой замерзший дух болит.
I slip another day
Я проскальзываю еще один день.
Start to lose my grip
Я начинаю терять хватку.
And find another way
И найти другой путь.
For the life that might escape
Ради жизни, которая могла бы ускользнуть.
Has been echoing for years
Он отдавался эхом в течение многих лет
It grinds me to a pulp
Это перемалывает меня в порошок.
Grind me in the gears
Заточи меня в шестеренки
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
I′ve seen all the faces
Я видел все лица.
They mirror me
Они отражают меня.
And I've felt the tearing
И я почувствовал разрывы.
Tearing of the teeth
Разрыв зубов
I've given up my ghosts
Я отказался от своих призраков.
Barely breathe your name
Я едва слышу твое имя.
Offer up myself
Предлагаю себя.
Pray you′ll do the same
Молись, чтобы ты сделал то же самое.
But the love that might escape
Но любовь, которая может ускользнуть ...
Well that′s our biggest fear
Это наш самый большой страх.
It grinds me to a pulp
Это перемалывает меня в порошок.
And grinds me in the gears
И перемалывает меня в шестеренки.
(In the gears)
шестеренках)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
Grinds me in the gears
Перемалывает меня в шестеренки.
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
(And it grinds me)
это терзает меня)
...
...





Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole


Attention! Feel free to leave feedback.