Lyrics and translation Edwin McCain - How Strange It Seems
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
hack
driver
in
new
york
city
Я
таксист
в
Нью-Йорке.
I've
got
seven
kids
on
the
lower
east
side
У
меня
семеро
детей
в
Нижнем
Ист
Сайде.
I'm
not
a
strong
man,
I'm
not
very
pretty
Я
не
сильный
мужчина,
я
не
очень
красивая.
But
in
rush
hour
hell
you
should
see
me
drive
Но
в
час
пик,
черт
возьми,
ты
бы
видел,
как
я
веду
машину.
I'm
a
dressmaker
in
louisiana
Я
портниха
в
Луизиане.
Stick
my
finger
ain't
that
a
shame
Ткни
меня
пальцем
разве
это
не
позор
People
come
to
haggle
and
paw
on
my
artwork
Люди
приходят
торговаться
и
лапать
мои
работы.
But
no
two
of
my
dresses
are
ever
the
same
Но
нет
двух
одинаковых
платьев.
How
strange
it
seems
to
be
me
Каким
странным
это
кажется
мне.
If
tomorrow
I
opened
my
eyes
Если
завтра
я
открою
глаза
...
And
found
myself
somewhere
else
И
оказался
в
другом
месте.
I
wonder
who
I'd
be
Интересно,
кем
бы
я
был?
I'm
the
house
man
at
a
place
called
the
exit
Я
домоправитель
в
месте
под
названием
Выход
The
last
band
I
heard
bored
me
to
tears
Последняя
группа,
которую
я
слышал,
наскучила
мне
до
слез.
But
every
so
often
I
hear
one
that
moves
me
Но
время
от
времени
я
слышу
что-то,
что
волнует
меня.
Love
for
the
music
is
what
keeps
me
here
Любовь
к
музыке-вот
что
удерживает
меня
здесь.
How
strange
it
seems
to
be
me
Каким
странным
это
кажется
мне.
I
f
tomorrow
I
opened
my
eyes
Я
ж
завтра
я
открыл
глаза
And
found
myself
somewhere
else
И
оказался
в
другом
месте.
I
wonder
who
I'd
be
Интересно,
кем
бы
я
был?
I'm
a
rich
man
Я
богатый
человек.
I
ain't
talking
'bout
money
Я
говорю
не
о
деньгах
I'm
blues
singer
at
the
eight
by
ten
Я
блюзовый
певец
в
клубе
восемь
на
десять
You
go
out
searching
for
some
grand
tomorrow
Завтра
ты
отправишься
на
поиски
чего-нибудь
грандиозного.
Don't
worry
'bout
me
just
drop
by
now
and
then
Не
беспокойся
обо
мне
просто
заглядывай
время
от
времени
How
strange
it
seems
to
be
me
Каким
странным
это
кажется
мне.
I
f
tomorrow
I
opened
my
eyes
Я
ж
завтра
я
открыл
глаза
And
found
myself
somewhere
else
И
оказался
в
другом
месте.
I
wonder
who
I'd
be
Интересно,
кем
бы
я
был?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Rollings, Kenneth Greenberg, Edwin Cole Mc Cain
Attention! Feel free to leave feedback.