Lyrics and translation Edwin McCain - I'll Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
strands
in
your
eyes
that
color
them
wonderful
Пряди
в
твоих
глазах,
которые
раскрашивают
их
замечательно.
Stop
me
and
steal
my
breath
Останови
меня
и
укради
мое
дыхание.
And
emeralds
from
mountains
thrust
toward
the
sky
И
изумруды
с
гор
устремляются
к
небу.
Never
revealing
their
depth
Никогда
не
раскрывая
их
глубины.
And
tell
me
that
we
belong
together
И
скажи
мне,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
And
dress
it
up
with
the
trappings
of
love
И
одень
его
с
атрибутами
любви.
I'll
be
captivated,
I'll
hang
from
your
lips
Я
буду
пленен,
я
буду
висеть
на
твоих
губах.
Instead
of
the
gallows
of
heartache
that
hang
from
above
Вместо
виселицы
душевной
боли,
что
свисает
с
небес.
And
I'll
be
your
cryin'
shoulder
И
я
буду
твоим
плачущим
плечом.
I'll
be
love's
suicide
Я
буду
самоубийством
любви.
And
I'll
be
better
when
I'm
older
И
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
старше.
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life
Я
буду
величайшим
поклонником
твоей
жизни.
And
rain
falls
angry
on
the
tin
roof
И
дождь
льется
злой
на
жестяную
крышу.
As
we
lie
awake
in
my
bed
Пока
мы
лежим
без
сна
в
моей
постели.
And
you're
my
survival,
you're
my
livin'
proof
И
ты-мое
выживание,
ты-мое
живое
доказательство.
My
love
is
alive
and
not
dead
Моя
любовь
жива,
а
не
мертва.
And
tell
me
that
we
belong
together
И
скажи
мне,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
And
dress
it
up
with
the
trappings
of
love
И
одень
его
с
атрибутами
любви.
I'll
be
captivated,
I'll
hang
from
your
lips
Я
буду
пленен,
я
буду
висеть
на
твоих
губах.
Instead
of
the
gallows
of
heartache
that
hang
from
above
Вместо
виселицы
душевной
боли,
что
свисает
с
небес.
And
I'll
be
your
cryin'
shoulder
И
я
буду
твоим
плачущим
плечом.
I'll
be
love's
suicide
Я
буду
самоубийством
любви.
And
I'll
be
better
when
I'm
older
И
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
старше.
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life
Я
буду
величайшим
поклонником
твоей
жизни.
And
I
dropped
out,
I
burned
up
И
я
бросил,
я
сгорел.
I
fought
my
way
back
from
the
dead
Я
пробивался
назад
из
мертвых.
Tuned
in,
turned
on
Настроился,
включил.
Remembered
the
thing
that
you,
you
said
Помнишь,
что
ты
сказала?
I'll
be
your
cryin'
shoulder
Я
буду
твоим
плачущим
плечом.
I'll
be
love's
suicide
Я
буду
самоубийством
любви.
And
I'll
be
better
when
I'm
older
И
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
старше.
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
-
Я
буду
величайшим
поклонником
твоего
...
I'll
be
your
cryin'
shoulder
Я
буду
твоим
плачущим
плечом.
I'll
be
love's
suicide
Я
буду
самоубийством
любви.
And
I'll
be
better
when
I'm
older
И
мне
станет
лучше,
когда
я
стану
старше.
I'll
be
the
greatest
fan
of
your
life
Я
буду
величайшим
поклонником
твоей
жизни.
The
greatest
fan
of
your
life
Величайший
поклонник
твоей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin C. Mccain
Attention! Feel free to leave feedback.