Lyrics and translation Edwin McCain - The Rhythm Of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни
Heaven
withstanding
and
smiling
we′re
all
swept
away
Небеса
выдерживают
и
улыбаются,
мы
все
сметены
прочь.
The
rhythm
of
life
Ритм
жизни
Is
not
so
demanding
as
some
caught
in
narrows
would
say
Не
так
требователен,
как
сказали
бы
некоторые,
попавшие
в
ловушку.
Fragile
as
ships
as
we
pass
through
Gibraltar
Хрупкие,
как
корабли,
когда
мы
проходим
Гибралтар.
The
sirens
have
long
given
way
Сирены
давно
устали.
Dark
as
the
murky
graveyard
of
sailors
Темно,
как
мрачное
кладбище
моряков.
Whispering
secrets
told
in
the
crashing
waves
Шепот
секретов,
рассказанных
в
грохочущих
волнах.
The
beating
of
hearts
Биение
сердец
...
Set
walls
to
trembling
the
power
of
silence
persuades
Заставь
стены
дрожать,
сила
молчания
убеждает.
The
stumbling
feet
Спотыкающиеся
ноги
Stagger
predestined
we
all
end
up
wild
eyed
and
crazed
Шатание
предопределено
мы
все
заканчиваем
тем
что
у
нас
дикие
глаза
и
мы
сходим
с
ума
And
from
the
madness
most
jaded
of
vision
И
от
безумия
самого
измученного
видения
Reflections
of
horror
invade
Отражения
ужаса
вторгаются.
Running
and
falling
relinquish
your
venom
Убегая
и
падая,
избавься
от
своего
яда.
The
antidote
surely
will
cause
your
affliction
to
fade
Противоядие
несомненно
заставит
твою
болезнь
исчезнуть
How
little
we
know
of
what
we
are
blessed
with
Как
мало
мы
знаем
о
том,
чем
мы
благословлены!
Our
shimmering
island
it
turns
Наш
мерцающий
остров
вращается.
How
little
we
look
at
what
we
see
clearly
Как
мало
мы
смотрим
на
то
что
видим
ясно
Of
tragedy's
lessons
not
learned
Уроки
трагедии
не
усвоены.
Sleeping
through
classes
we′ll
make
it
up
later
Проспав
все
уроки
мы
наверстаем
упущенное
позже
There's
still
so
much
time
left
to
go
Осталось
еще
так
много
времени.
Misguided
roses
we
bloom
in
October
Обманутые
розы
мы
расцветаем
в
октябре
Emerging
triumphant
in
time
for
the
season's
first
snow
Появляясь
с
триумфом
как
раз
к
первому
снегу
сезона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Cain, Edwin Cole Rollings, Matthew Charles Greenebrg
Attention! Feel free to leave feedback.