Lyrics and translation Edwyn Collins - 20 Years Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20 Years Too Late
На 20 лет позже
Hello
chaos
my
old
friend
Привет,
хаос,
мой
старый
друг,
We
finally
got
there
in
the
end
Мы
наконец-то
достигли
цели.
I
found
a
loophole
in
the
law
Я
нашел
лазейку
в
законе,
I
stumbled
then
I
crawled
through
Споткнулся,
а
потом
прополз.
Never
frightened
that
that
noose
would
tighten
Никогда
не
боялся,
что
петля
затянется,
I
felt
enlightened
Я
чувствовал
просветление,
My
senses
heightened
Мои
чувства
обострились.
Yet
all
this
time
you′ve
been
inclined
И
все
это
время
ты
была
склонна
To
watch
me
from
the
sidelines
Наблюдать
за
мной
со
стороны,
Miles
from
the
frontline
Вдали
от
линии
фронта,
Hoping
that
some
sniper
Надеясь,
что
какой-нибудь
снайпер
Had
picked
off
this
magic
piper
Подстрелил
этого
волшебного
дудочника.
To
shoot
the
messenger
Застрелить
гонца
-
That's
what′s
obsessing
ya
Вот
что
тебя
преследует.
You
only
kick
me
when
I'm
down
Ты
пинаешь
меня,
только
когда
я
падаю,
When
I
get
up
you
come
around
Когда
я
поднимаюсь,
ты
появляешься.
You
come
around,
you
say
I'm
great
Ты
появляешься
и
говоришь,
что
я
молодец,
You′re
only
twenty
years
too
late
Ты
всего
лишь
на
двадцать
лет
опоздала.
Well
where
I
lived
Ну,
там,
где
я
жил,
Don′t
make
no
bones
Скажем
прямо,
Was
several
feet
below
a
stone
Было
на
несколько
футов
ниже
камня.
Far
from
appalled
Далеко
не
в
ужасе,
I
was
enthralled
Я
был
в
восторге.
The
snake
that
slithered
learned
to
crawl
Змея,
что
скользила,
научилась
ползать
Through
the
quagmire
of
my
mislaid
plans
Сквозь
трясину
моих
неудачных
планов,
That
backfired
Которые
дали
обратный
эффект.
I
felt
enlightened
Я
чувствовал
просветление,
My
senses
heightened
Мои
чувства
обострились.
You
called
me
up
Ты
позвонила
мне,
To
wish
me
luck
Чтобы
пожелать
удачи,
To
let
me
know
this
business
sucks
Чтобы
дать
мне
знать,
что
этот
бизнес
— отстой.
Let's
change
it
Давай
изменим
это,
Let′s
rearrange
it
Давай
перестроим
его.
So
why
do
I
get
the
feeling
Так
почему
же
у
меня
такое
чувство,
That
there's
something
you′re
concealing?
Что
ты
что-то
скрываешь?
That
it's
a
put
on
Что
это
притворство,
You
scratch
your
foot
on
Которое
ты
пытаешься
поддерживать.
You
only
kick
me
when
I′m
down
Ты
пинаешь
меня,
только
когда
я
падаю,
When
I
get
up
you
come
around
Когда
я
поднимаюсь,
ты
появляешься.
You
come
around,
you
say
I'm
great
Ты
появляешься
и
говоришь,
что
я
молодец,
You're
only
twenty
years
too
late
Ты
всего
лишь
на
двадцать
лет
опоздала.
Did
I
do
something
to
make
you
hate
me?
Я
сделал
что-то,
что
заставило
тебя
ненавидеть
меня?
It′s
funny
how
you
thought
you′d
break
me
Забавно,
как
ты
думала,
что
сломаешь
меня.
You're
too
late
Слишком
поздно,
That′s
the
breaks
Таковы
правила
игры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwyn Stephen Collins
Attention! Feel free to leave feedback.