Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorgeous George
Wunderschöner Georg
Without
hurting
you
Ohne
dich
zu
verletzen
How
can
I
make
you
see
Wie
kann
ich
dich
erkennen
lassen
This
might
mean
everything
to
you
Das
mag
dir
alles
bedeuten
But
it
don′t
mean
nothing
to
me
Aber
mir
bedeutet
es
gar
nichts
And
whilst
your
hangers
on
Und
während
deine
Anhängsel
Are
laughing
nervously
Nervös
lachen
You'll
lock
them
in
your
penthouse
suite
Wirst
du
sie
in
deiner
Penthouse-Suite
einsperren
Then
you′ll
throw
away
the
key
Dann
wirst
du
den
Schlüssel
wegwerfen
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
The
last
of
the
go-getters
Der
Letzte
der
Draufgänger
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
A
dandy
to
the
letter
Ein
Dandy
durch
und
durch
You
really
should
know
better
Du
solltest
es
wirklich
besser
wissen
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
Such
exquisite
taste
So
ein
exquisiter
Geschmack
From
your
head
to
toes
Von
Kopf
bis
Fuß
Stuck
inside
your
lady's
chambers
Feststeckend
in
den
Gemächern
deiner
Dame
Powdering
your
nose
Deine
Nase
pudernd
And
now
your
holding
court
Und
jetzt
hältst
du
Hof
With
the
Pearly
King
Mit
dem
Pearly
King
Whilst
outside
on
the
balcony
Während
draußen
auf
dem
Balkon
This
mocking
bird
will
sing
Dieser
Spottvogel
singen
wird
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
The
last
of
the
go-getters
Der
Letzte
der
Draufgänger
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
A
dandy
to
the
letter
Ein
Dandy
durch
und
durch
You
really
should
know
better
Du
solltest
es
wirklich
besser
wissen
You
need'nt
walk
so
proud
Du
brauchst
nicht
so
stolz
zu
gehen
You
need′nt
talk
so
loud
Du
brauchst
nicht
so
laut
zu
reden
You′re
just
a
face
in
the
crowd
Du
bist
nur
ein
Gesicht
in
der
Menge
And
you
should
know
it
Und
das
solltest
du
wissen
You
flit
from
floor
to
floor
Du
huschst
von
Etage
zu
Etage
Buying
up
the
store
Kaufst
den
Laden
leer
But
you
still
want
more
Aber
du
willst
immer
noch
mehr
So
you
blow
it
Also
verprasst
du
es
Yes,
so
you
blow
it
Ja,
also
verprasst
du
es
I've
a
life
of
my
own
Ich
habe
mein
eigenes
Leben
That
you
refuse
to
see
Das
du
nicht
sehen
willst
One
hundred
at
your
beck
and
call,
so
Hundert
auf
deinen
Befehl
hin,
also
Why
did
you
pick
on
me?
Warum
hast
du
es
auf
mich
abgesehen?
Should
I
return
that
call?
Sollte
ich
diesen
Anruf
erwidern?
Talk
to
your
answerphone?
Mit
deinem
Anrufbeantworter
sprechen?
Just
make
sure
that
the
blinds
are
drawn
Stell
nur
sicher,
dass
die
Jalousien
zugezogen
sind
And
pretend
you′re
not
at
home
Und
tu
so,
als
wärst
du
nicht
zu
Hause
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
The
last
of
the
go-getters
Der
Letzte
der
Draufgänger
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
A
dandy
to
the
letter
Ein
Dandy
durch
und
durch
You
really
should
know
better
Du
solltest
es
wirklich
besser
wissen
Gorgeous
George
Wunderschöner
Georg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwyn Stephen Collins
Attention! Feel free to leave feedback.