Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Me Feel Again
Lass mich wieder fühlen
Make
me
feel
again
Lass
mich
wieder
fühlen
Five
twenty
five
on
a
monday
morning
Fünf
Uhr
fünfundzwanzig
an
einem
Montagmorgen
I'm
lying
on
my
unmade
bed
Ich
liege
auf
meinem
ungemachten
Bett
Outside
these
walls
there's
a
new
day
dawning
Außerhalb
dieser
Mauern
dämmert
ein
neuer
Tag
As
the
sky
turns
from
black
to
red
Während
der
Himmel
von
Schwarz
zu
Rot
wechselt
But
I
can't
sleep
a
wink
Aber
ich
kann
kein
Auge
zutun
Am
I
losing
control
Verliere
ich
die
Kontrolle
I'm
doubled
up
in
agony
Ich
krümme
mich
vor
Qual
Won't
you
help
me
unfold
Wirst
du
mir
nicht
helfen,
mich
aufzurichten
Don't
need
no
forward
planner
Brauche
keinen
Terminplaner
I'm
acting
on
a
whim
Ich
handle
spontan
Just
need
your
bedside
manner
Brauche
nur
deine
tröstende
Art
To
make
me
well
again
Um
mich
wieder
gesund
zu
machen
Don't
need
no
easy
glamour
Brauche
keinen
oberflächlichen
Glanz
That
much
I
figured
out
So
viel
habe
ich
kapiert
Forget
this
melodrama
Vergiss
dieses
Melodram
Because
what
its
all
about
is
the...
Denn
worauf
es
wirklich
ankommt,
ist
die...
The
way
you
turned
your
head
Die
Art,
wie
du
dich
umgedreht
hast
When
I
called
your
name
Als
ich
deinen
Namen
rief
All
I
need's
your
love
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Liebe
To
make
me
feel
again
Um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
The
way
you
turned
your
head
Die
Art,
wie
du
dich
umgedreht
hast
When
I
called
your
name
Als
ich
deinen
Namen
rief
All
I
need's
your
love
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Liebe
To
make
me
feel
again
Um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
Six
twenty
six
on
a
monday
evening
Sechs
Uhr
sechsundzwanzig
an
einem
Montagabend
And
I
make
for
the
great
outdoors
Und
ich
gehe
nach
draußen
And
I
can't
seem
to
shake
off
this
restless
feeling
Und
ich
scheine
dieses
rastlose
Gefühl
nicht
abschütteln
zu
können
I
doubt
I
can
take
much
more
Ich
bezweifle,
dass
ich
noch
viel
mehr
ertragen
kann
No
I
can't
live
this
life
Nein,
ich
kann
dieses
Leben
nicht
leben
Am
I
losing
my
mind
Verliere
ich
den
Verstand
I'm
twisted
up
inside
Ich
bin
innerlich
verknotet
So
won't
you
help
me
unwind?
Also,
hilfst
du
mir
nicht,
mich
zu
entspannen?
Don't
need
no
forward
planner
Brauche
keinen
Terminplaner
I'm
acting
on
a
whim
Ich
handle
spontan
Just
need
your
bedside
manner
Brauche
nur
deine
tröstende
Art
So
will
you
let
me
in?
Also,
wirst
du
mich
hereinlassen?
Don't
need
no
easy
glamour
Brauche
keinen
oberflächlichen
Glanz
That
much
I
figured
out
So
viel
habe
ich
kapiert
Forget
this
melodrama
Vergiss
dieses
Melodram
Cos
what
its
all
about
is
the...
Denn
worauf
es
wirklich
ankommt,
ist
die...
The
way
you
turned
your
head
Die
Art,
wie
du
dich
umgedreht
hast
When
I
called
your
name
Als
ich
deinen
Namen
rief
All
I
need's
your
love
Alles,
was
ich
brauche,
ist
deine
Liebe
To
make
me
feel
again
Um
mich
wieder
fühlen
zu
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwyn Stephen Collins
Attention! Feel free to leave feedback.