Edy UnoCeroNueve - Atardecer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edy UnoCeroNueve - Atardecer




Atardecer
Закат
Cómo pudo cambiar tanto
Как все так сильно изменилось?
Cómo es que se pudo derrumbar, no
Как все могло рухнуть, нет?
No sirve de nada el llanto
Слезы теперь ничего не значат,
Simplemente esto no pudo ser
Просто этому не суждено было быть.
Hoy no quiero destrozarme
Сегодня я не хочу себя разрушать
Ni preguntar el por qué
И спрашивать «почему».
Quiero correr a buscarte
Хочу бежать к тебе,
Aunque no me quieras ver, mujer
Даже если ты не хочешь меня видеть, женщина.
Solo fuimos un amorío fugaz
Мы были лишь мимолетным увлечением,
Un pasaje sombrío que supo engañar
Мрачной главой, полной обмана,
Lo que mi corazón creyó necesitar
Тем, в чем мое сердце нуждалось,
Y el tuyo igual
И твое тоже.
Solo quería tenerte pa' juntos volvernos locos
Я просто хотел быть с тобой, чтобы вместе сходить с ума.
Se me olvidó que siempre arruino todo lo que toco
Я забыл, что всегда разрушаю все, к чему прикасаюсь.
Fuimos solo un delirio de navegar a otro sitio
Мы были лишь бредом о путешествии в другое место,
Que terminó por consumirse al entregar tampoco
Которое в итоге иссякло, не отдав ничего взамен.
Veamos otro atardecer
Давай посмотрим еще один закат.
Si pudiéramos regresar al ayer
Если бы мы могли вернуться в прошлое,
Yo teniendo más ganas de crecer
Я бы с большим желанием рос,
teniendo más ganas de querer
А ты бы с большим желанием любила.
No pude ni pensar en los dos
Я не мог думать о нас двоих,
Ni si quiera al ver la situación
Даже видя всю ситуацию.
Tanto que pedí algo a mi favor
Я так просил что-то в свою пользу,
Y hoy entiendo que el del error soy yo
А сегодня понимаю, что ошибался я.
Me mata pensar que yo te pude dar
Меня убивает мысль, что я мог дать тебе
Mucho más de lo que te di
Гораздо больше, чем дал.
Hoy de nada sirve sentirme tan triste
Сегодня нет смысла грустить,
Si al final no estás aquí
Ведь тебя все равно нет рядом.
No soy lo que esperas, no soy ni siquiera
Я не тот, кого ты ждешь, я даже не тот,
Lo que yo espero de mi
Кем я сам хочу быть.
Y aunque esto me duela, ya solo me queda
И хотя мне больно, мне остается лишь
Levantarme pa' seguir
Подняться и идти дальше.
Y me bastó tu sonrisa y tu voz
Мне хватило твоей улыбки и голоса,
Con eso es que mi mente se perdió
Чтобы потерять рассудок.
Lamento lo malo que nos pasó
Сожалею о всем плохом, что случилось с нами,
Aunque sea tarde pa' pedir perdón
Даже если слишком поздно просить прощения.
Aunque sea tarde pa' pedir perdón
Даже если слишком поздно просить прощения.
Cómo dejé escapar esa sonrisa deslumbrante
Как я мог упустить эту ослепительную улыбку,
Que me había devuelto las ganas para superarme
Которая вернула мне желание стать лучше?
Fueron tantas cosas que en tan poco tiempo cambiaste
Так много всего ты изменила за столь короткое время,
Pero a final de cuentas ese es otro tema aparte
Но, в конечном счете, это уже другая история.
Lo siento por no darte todo lo que merecías
Прости, что не дал тебе всего, что ты заслуживала,
Por no hacer caso a lo que las señales me decían
Что не слушал знаки, которые мне подавала судьба,
Por que en vez de sanarte vine a darte más heridas
Что вместо того, чтобы исцелить, я нанес тебе еще больше ран,
Por no poder llevarte al mejor viaje de tu vida
Что не смог подарить тебе лучшее путешествие в твоей жизни.
Por no poder llevarte al mejor viaje de tu vida
Что не смог подарить тебе лучшее путешествие в твоей жизни.
Veamos otro atardecer
Давай посмотрим еще один закат.
Si pudiéramos regresar al ayer
Если бы мы могли вернуться в прошлое,
Yo teniendo más ganas de crecer
Я бы с большим желанием рос,
teniendo más ganas de querer
А ты бы с большим желанием любила.
teniendo más ganas de querer
А ты бы с большим желанием любила.





Writer(s): Eduardo Domínguez


Attention! Feel free to leave feedback.