Edy UnoCeroNueve - Historias que nadie cuenta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edy UnoCeroNueve - Historias que nadie cuenta




Historias que nadie cuenta
Истории, которые никто не рассказывает
Esto es un homenaje
Это дань уважения
A las personas que dejaron todo atrás
Людям, которые оставили все позади
Para poder perseguir sus sueños
Чтобы следовать своим мечтам
Pero nunca lo lograron
Но так и не достигли их
O no lo han logrado hasta hoy
Или не достигли их до сих пор
Seis AM suena el casio
Шесть утра, пищит будильник
Duermo mas no descanso
Я сплю, но не отдыхаю
El cuerpo de pie
Тело стоит
Pero el alma no le hace caso
Но душа ему не подчиняется
Me siento como un payaso
Я чувствую себя как клоун
Maquillando una sonrisa por fuera
Намазываю улыбку снаружи
Pero muriendo despacio
Но медленно умираю внутри
La mente no me deja en paz, pregunta como
Разум не дает мне покоя, спрашивает, как
Cambié un costal de ilusiones, por una vida de plomo
Я променял мешок иллюзий на заурядную жизнь
Pero cómo me explico a mi mismo y a todos
Но как мне объяснить себе и всем
Que me va más mal que bien en las decisiones que tomo
Что мне больше не везет в решениях, которые я принимаю
Ahora me encuentro aquí perdido, mas no arrepentido
Теперь я затерялся, но не жалею об этом
Orgulloso de los errores cometidos
Горжусь совершенными ошибками
Y si me toca pagar hoy to' lo bueno vivido
И если мне суждено сегодня заплатить за все хорошее, что было
Estoy dispuesto a poner pecho a ese duro destino
Я готов принять эту суровую судьбу
Cuánto camino sin sentido
Сколько бессмысленного пути
Estoy buscando otra vez la ilusión
Я снова ищу вдохновение
Dicen que es lo último que pierdes
Говорят, что это последнее, что ты теряешь
Pero hace tiempo que la perdí yo
Но я давно это потерял
Quise adaptarme a vivir una vida clásica
Я хотел приспособиться к типичной жизни
Pero no es para mi seguir una rutina plástica
Но не для меня следовать безжизненной рутине
Cómo sacas a un soñador de su hábitat
Как вырвать мечтателя из его среды
Como si fuera tan fácil darle vuelta a tantas páginas
Как будто так легко перевернуть столько страниц
Quiero esforzarme pa' no caer al precipicio
Я хочу бороться, чтобы не сорваться в пропасть
Para no tirarme al vicio ni tirar esta partida
Чтобы не поддаться пороку и не проиграть эту игру
Pues qué ironía que el trabajo que detesto es el mismo
Ведь какая ирония, что ненавистная работа это то же самое
Al que le agradezco por darme para comida
За что я благодарен, потому что она дает мне насущный хлеб
Bendito aquel el que no deja de soñar
Благословен тот, кто не перестает мечтать
Aunque el cielo se ponga gris y el corazón no pa' más
Даже когда небо становится серым, а сердце больше не выдерживает
Bendito aquel el que no deja de apoyar
Благословен тот, кто не перестает поддерживать
Y hace palabras combustible para quien está detrás
И делает слова топливом для того, кто идет позади
Bendito aquel el que no deja de soñar
Благословен тот, кто не перестает мечтать
Yo también viajé dos horas al entrenamiento
Я тоже ездил на тренировки по два часа
También me desvelaba a diario produciendo
Я тоже не спал ночами, чтобы сочинять
También me preparé tanto sin recompensa
Я тоже так много готовился, но не получил вознаграждения
Pero estas, son las historias que nadie cuenta
Но это истории, о которых никто не рассказывает
También viajé dos horas al entrenamiento
Я тоже ездил на тренировки по два часа
También me desvelaba a diario produciendo
Я тоже не спал ночами, чтобы сочинять
También me preparé tanto sin recompensa
Я тоже так много готовился, но не получил вознаграждения
Pero estas, son las historias que nadie cuenta
Но это истории, о которых никто не рассказывает
Cuánto camino sin sentido
Сколько бессмысленного пути
Estoy buscando otra vez la ilusión
Я снова ищу вдохновение
Dicen que es lo último que pierdes
Говорят, что это последнее, что ты теряешь
Pero hace tiempo que la perdí yo
Но я давно это потерял
Cuánto camino sin sentido
Сколько бессмысленного пути
Estoy buscando otra vez la ilusión
Я снова ищу вдохновение
Dicen que es lo último que pierdes
Говорят, что это последнее, что ты теряешь
Pero hace tiempo que la perdí yo
Но я давно это потерял
Cuánto camino sin sentido
Сколько бессмысленного пути
Estoy buscando otra vez la ilusión
Я снова ищу вдохновение
Pero hace tiempo que la perdí yo
Но я давно это потерял
Pero hace tiempo que la perdí yo
Но я давно это потерял
Hace tiempo que la perdí yo
Я давно это потерял





Writer(s): Eduardo Domínguez


Attention! Feel free to leave feedback.