Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
João
Simplório
Und
João
Simplório
Alô,
Marcelo,
Tadeu
Queiroz
Hallo,
Marcelo,
Tadeu
Queiroz
Tadeu
Queiroz
matuto
com
malícia
Tadeu
Queiroz,
der
gerissene
Kerl
vom
Land
Meu
parceiro
Anderson
Mein
Partner
Anderson
Virada
shows
Virada
Shows
Não
tô
mais
aguentando
ficar
desse
jeito
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
so
weiterzumachen
Meu
coração
teimoso
quer
te
assumir
Mein
stures
Herz
will
sich
zu
dir
bekennen
Seu
marido
raivoso
tá
desconfiado
Dein
wütender
Ehemann
ist
misstrauisch
E
eu
tô
vendo
a
hora
ele
descobrir
Und
ich
sehe
schon
den
Moment
kommen,
wo
er
es
entdeckt
Todo
mundo
na
cidade
fala
que
ele
é
brabo
Jeder
in
der
Stadt
sagt,
dass
er
knallhart
ist
Que
anda
armado
e
é
muito
perigoso
Dass
er
bewaffnet
herumläuft
und
sehr
gefährlich
ist
Olha,
que
culpa
tenho
eu
se
ele
não
sabe
te
amar
Schau,
was
kann
ich
dafür,
wenn
er
nicht
weiß,
wie
er
dich
lieben
soll
E
você
vem
me
procurar
só
pra
fazer
gostoso?
Und
du
kommst
zu
mir,
nur
um
es
dir
schön
zu
machen?
Imagina
se
ele
sonha
que
na
minha
cama
Stell
dir
vor,
er
träumt,
dass
du
in
meinem
Bett
Você
se
derrete
toda
e
fica
molhadinha
Völlig
dahinschmilzt
und
ganz
feucht
wirst
E
que
o
banho
de
língua
aqui
é
garantido
Und
dass
das
Zungenbad
hier
garantiert
ist
E
a
mordida
no
umbigo
faz
parte
da
chupadinha
Und
der
Biss
in
den
Nabel
Teil
des
kleinen
Lutschers
ist
Imagina
se
ele
sonha
que
na
minha
cama
Stell
dir
vor,
er
träumt,
dass
du
in
meinem
Bett
Você
se
derrete
toda
e
fica
molhadinha
Völlig
dahinschmilzt
und
ganz
feucht
wirst
E
que
o
banho
de
língua
aqui
é
garantido
Und
dass
das
Zungenbad
hier
garantiert
ist
E
a
mordida
no
umbigo
faz
parte
da
chupadinha
Und
der
Biss
in
den
Nabel
Teil
des
kleinen
Lutschers
ist
Sucesso
dos
dois
vaqueiros,
é
mais
um
Ein
Erfolg
der
beiden
Vaqueiros,
noch
einer
Ai,
estourou
Ai,
der
Knaller!
Vem
comigo,
venha,
assim,
ó
Komm
mit
mir,
komm
schon,
so
hier,
schau
Não
tô
mais
aguentando
ficar
desse
jeito
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
so
weiterzumachen
Meu
coração
teimoso
quer
te
assumir
Mein
stures
Herz
will
sich
zu
dir
bekennen
Seu
marido
raivoso
tá
desconfiado
Dein
wütender
Ehemann
ist
misstrauisch
E
eu
tô
vendo
a
hora
ele
descobrir
Und
ich
sehe
schon
den
Moment
kommen,
wo
er
es
entdeckt
Todo
mundo
na
cidade
fala
que
ele
é
brabo
Jeder
in
der
Stadt
sagt,
dass
er
knallhart
ist
Que
anda
armado
e
é
muito
perigoso
Dass
er
bewaffnet
herumläuft
und
sehr
gefährlich
ist
Olha,
que
culpa
tenho
eu
se
ele
não
sabe
te
amar
Schau,
was
kann
ich
dafür,
wenn
er
nicht
weiß,
wie
er
dich
lieben
soll
E
você
vem
me
procurar
só
pra
fazer
gostoso?
Und
du
kommst
zu
mir,
nur
um
es
dir
schön
zu
machen?
Imagina
se
ele
sonha
que
na
minha
cama
Stell
dir
vor,
er
träumt,
dass
du
in
meinem
Bett
Você
se
derrete
toda
e
fica
molhadinha
Völlig
dahinschmilzt
und
ganz
feucht
wirst
E
que
o
banho
de
língua
aqui
é
garantido
Und
dass
das
Zungenbad
hier
garantiert
ist
E
a
mordida
no
umbigo
faz
parte
da
chupadinha
Und
der
Biss
in
den
Nabel
Teil
des
kleinen
Lutschers
ist
Imagina
se
ele
sonha
que
na
minha
cama
Stell
dir
vor,
er
träumt,
dass
du
in
meinem
Bett
Você
se
derrete
toda
e
fica
molhadinha
Völlig
dahinschmilzt
und
ganz
feucht
wirst
E
que
o
banho
de
língua
aqui
é
garantido
Und
dass
das
Zungenbad
hier
garantiert
ist
E
a
mordida
no
umbigo
faz
parte
da
chupadinha
Und
der
Biss
in
den
Nabel
Teil
des
kleinen
Lutschers
ist
Imagina
se
ele
sonha
que
na
minha
cama
Stell
dir
vor,
er
träumt,
dass
du
in
meinem
Bett
Você
se
derrete
toda
e
fica
molhadinha
Völlig
dahinschmilzt
und
ganz
feucht
wirst
E
que
o
banho
de
língua
aqui
é
garantido
Und
dass
das
Zungenbad
hier
garantiert
ist
E
a
mordida
no
umbigo
faz
parte
da
chupadinha
Und
der
Biss
in
den
Nabel
Teil
des
kleinen
Lutschers
ist
Apostas
esportivas
Sportwetten
Alô,
Berto,
alô,
João
Hallo,
Berto,
hallo,
João
Meus
parceiros
do
grupos
jangadeiros
de
vaquejada
Meine
Partner
von
der
Gruppe
Jangadeiros
de
Vaquejada
Turma
diferente,
meu
parceiro
Homérico,
turma
da
pedra
Eine
andere
Truppe,
mein
Partner
Homérico,
die
Truppe
vom
Stein
Virada
shows,
muitos
eventos
Virada
Shows,
viele
Events
Fabrício
shows
e
eventos
Fabrício
Shows
e
Eventos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edy, Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.