Lyrics and translation Edy e Nathan - Hô Moça
Ô,
moça,
me
dá
só
uma
chance,
vai
- Ох,
девушка,
дает
мне
только
возможность,
будет
Me
dá
só
uma
chance,
vai
Дает
мне
только
один
шанс,
будет
Ô,
moça,
perdoa
- Ох,
девушка,
прости
Não
tô
querendo
te
incomodar
Я
не
желая
тебя
беспокоить
É
que
teu
choro
- Это
твой
плач
É
por
alguém
que
nunca
quis
te
amar
Это
кто-то,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя
Ô,
moça,
te
peço
- Ох,
девушка,
я
тебя
прошу
Dá
só
mais
uma
chance
pra
o
amor
Дает
только
один
шанс
для
любви
Eu
te
prometo
Я
тебе
обещаю
Arrancar
do
peito
toda
dor
Вырвать
из
груди
всю
боль
Eu
sempre
te
amei
e
você
nunca
notou
Я
всегда
любил
вас,
и
вы
не
заметили,
É
que
não
devo
ter
passado
de
admirador
В
том,
что
я
не
должен
иметь
в
прошлом
поклонник
Não
vou
negar
que
rezei
pra
você
terminar
Не
буду
отрицать,
что
я
тебе
закончить
Te
juro,
não
tô
preparado
pra
te
ver
chorar
Тебе
клянусь,
я
не
готов
тебя
видеть
плакать
Se
olha
no
espelho,
arruma
o
cabelo
Смотрит
на
себя
в
зеркало,
приводит
в
порядок
волосы
Se
Deus
te
deu
tanta
beleza,
não
foi
por
acaso
Если
Бог
дал
тебе
такую
красоту,
не
был
случайно
Eu
vou
te
mostrar
que
sou
diferente
Я
покажу
вам,
что
я
отличаюсь
от
других
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
Se
olha
no
espelho,
arruma
o
cabelo
Смотрит
на
себя
в
зеркало,
приводит
в
порядок
волосы
Se
Deus
te
deu
tanta
beleza,
não
foi
por
acaso
Если
Бог
дал
тебе
такую
красоту,
не
был
случайно
Eu
vou
te
mostrar
que
sou
diferente
Я
покажу
вам,
что
я
отличаюсь
от
других
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
Ô,
moça,
dá
uma
chance
- Ох,
девушка,
дает
шанс
Eu
quero
ser
o
seu
mais
novo
namorado
Я
хочу
быть
вашим
новым
парнем
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
Aqui
é
os
dois
vaqueiros
Здесь
есть
два
ковбои
Olha
o
vaqueiro
Смотри,
ковбой
Assim,
ó
Таким
образом,
о
Ô,
moça,
perdoa
- Ох,
девушка,
прости
Não
tô
querendo
te
incomodar
Я
не
желая
тебя
беспокоить
É
que
teu
choro
- Это
твой
плач
É
por
alguém
que
nunca
quis
te
amar
Это
кто-то,
кто
никогда
не
хотел
любить
тебя
Ô,
moça,
te
peço
- Ох,
девушка,
я
тебя
прошу
Dá
só
mais
uma
chance
pra
o
amor
Дает
только
один
шанс
для
любви
Eu
te
prometo
Я
тебе
обещаю
Arrancar
do
peito
toda
dor
Вырвать
из
груди
всю
боль
Eu
sempre
te
amei
e
você
nunca
notou
Я
всегда
любил
вас,
и
вы
не
заметили,
É
que
não
devo
ter
passado
de
admirador
В
том,
что
я
не
должен
иметь
в
прошлом
поклонник
Não
vou
negar
que
rezei
pra
você
terminar
Не
буду
отрицать,
что
я
тебе
закончить
Te
juro,
não
tô
preparado
pra
te
ver
chorar
Тебе
клянусь,
я
не
готов
тебя
видеть
плакать
Se
olha
no
espelho,
arruma
o
cabelo
Смотрит
на
себя
в
зеркало,
приводит
в
порядок
волосы
Se
Deus
te
deu
tanta
beleza,
não
foi
por
acaso
Если
Бог
дал
тебе
такую
красоту,
не
был
случайно
Eu
vou
te
mostrar
que
sou
diferente
Я
покажу
вам,
что
я
отличаюсь
от
других
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
Se
olha
no
espelho,
arruma
o
cabelo
Смотрит
на
себя
в
зеркало,
приводит
в
порядок
волосы
Se
Deus
te
deu
tanta
beleza,
não
foi
por
acaso
Если
Бог
дал
тебе
такую
красоту,
не
был
случайно
Eu
vou
te
mostrar
que
sou
diferente
Я
покажу
вам,
что
я
отличаюсь
от
других
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
Ô,
moça,
dá
uma
chance
- Ох,
девушка,
дает
шанс
Eu
quero
ser
o
seu
mais
novo
namorado
Я
хочу
быть
вашим
новым
парнем
E
toda
dor
que
você
sente
vai
virar
passado
И
вся
боль,
которую
вы
чувствуете,
будет
поворот
прошлом
São
os
dois
vaqueiros
mais
estourados
do
meu
Brasil
Два
ковбои
больше
за
границы
моего
Бразилия
No
piseiro,
apaixona,
coração!
В
piseiro,
кажется,
сердце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edy Santos, Nathan Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.