Lyrics and translation Edyta Gorniak - Malagenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
dzień
o
tej
samej
porze
Каждый
день
в
один
и
тот
же
час
Gdy
źródlaną
wodę
noszę
Когда
за
ключевой
водой
иду
Widzę
obok
cienia
mego
Вижу
рядом
с
тенью
я
своей
Cień
chłopca
nieznanego
Тень
юноши,
неведомого
мне
Gdy
on
się
przybliża
do
mnie
И
когда
он
приближается
ко
мне
To
drżą
w
moich
dłoniach
konwie
Кувшины
в
моих
руках
дрожат
A
gdy
cień
się
łączy
z
cieniem
А
когда
его
тень
с
моей
сольётся
Ktoś
przyzywa
mnie
imieniem
Кто-то
окликает
меня
по
имени
Malagenia...
Malagenia
Малагенья...
Малагенья...
Pięknieje
niebo
i
ziemia
Небо
и
земля
становятся
прекрасней
A
wiatr
unosi
jak
westchnienie
А
ветер
как
вздох
несет,
Malagenia
- ten
głos,
ten
cień
Малагенья
- этот
голос,
эта
тень
To
jest
on,
me
przeznaczenie
Это
ты,
моя
судьба
Czy
on
już
wie?
Czy
juz
czuje?
Знаешь
ли
ты?
Чувствуешь
ли
ты?
Że
jego
cień
mój
cień
całuje
Что
твоя
тень
мою
целует?
Że
jego
cień
ja
całuję
Что
твою
тень
я
целую
Dziś
juz
kocham
jego
imię
Я
люблю
уже
твое
имя
Bo
jak
cień
jest
co
dzień
przy
mnie
Ведь
как
тень
ты
каждый
день
со
мной
Gdy
nosimy
razem
wodę
Когда
мы
носим
вместе
воду
Biją
nasze
serca
młode
Бьются
наши
юные
сердца
Wokół
nas
pachnące
sady
Вокруг
благоухают
сады
A
ten
dźwięk
to
są
cykady
А
этот
звук
- это
цикады
Noc
dziś
będzie
znów
gorąca
Ночь
сегодня
снова
будет
жаркой
Jak
ta
pieśń
jest
zniewalająca
Как
эта
песня,
чарующей
Malagenia...
Malagenia
Малагенья...
Малагенья...
Pięknieje
niebo
i
ziemia
Небо
и
земля
становятся
прекрасней
A
wiatr
unosi
jak
westchnienie
А
ветер
как
вздох
несет,
Malagenia
- ten
głos,
ten
cień
Малагенья
- этот
голос,
эта
тень
To
jest
on,
me
przeznaczenie
Это
ты,
моя
судьба
Czy
on
już
wie?
Czy
juz
czuje?
Знаешь
ли
ты?
Чувствуешь
ли
ты?
Że
jego
cień
mój
cień
całuje
Что
твоя
тень
мою
целует?
Że
jego
cień
ja
całuję
Что
твою
тень
я
целую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.