Lyrics and translation Edu Camargo - Pergunte à Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pergunte à Lua
Спроси у луны
Pergunte
à
lua
Спроси
у
луны,
Da
beleza
infinita
de
viver
О
красоте
бесконечной
жизни,
Da
canção
feliz
que
invade
o
meu
ser
О
счастливой
песне,
что
наполняет
меня,
Toda
vez
que
eu
vejo
você
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Pergunte
à
lua!
Спроси
у
луны!
Cedo
ou
tarde,
eu
sei,
você
vai
perceber
Рано
или
поздно,
я
знаю,
ты
поймешь,
Que
o
nosso
mundo
tem
razão
de
ser
Что
у
нашего
мира
есть
смысл,
Só
basta
a
gente
se
pertencer
Стоит
нам
только
принадлежать
друг
другу.
Me
dê
a
mão
e
vamos
Дай
мне
руку,
и
пойдем
Na
direção
que
este
amor
levar
Туда,
куда
приведет
нас
эта
любовь.
Deixe
a
luz
deste
semtimento
Позволь
свету
этого
чувства
Em
seu
coração
brilhar
Сиять
в
твоем
сердце.
Pergunte
à
lua!
Спроси
у
луны!
É
você,
o
sol
do
meu
amanhecer
Ты
— солнце
моего
рассвета,
Minha
musa,
meu
tesouro,
meu
bebê
Моя
муза,
мое
сокровище,
моя
малышка,
Meu
amor,
sempre
será
seu
Моя
любовь
всегда
будет
твоей,
Minha
alegria
é
a
sua
Моя
радость
— это
твоя
радость.
Pergunte
à
lua!
Спроси
у
луны!
Deixe
a
luz
deste
semtimento
Позволь
свету
этого
чувства
Em
seu
coração
brilhar
Сиять
в
твоем
сердце.
Pergunte
à
lua!
Спроси
у
луны!
É
você,
o
sol
do
meu
amanhecer
Ты
— солнце
моего
рассвета,
Minha
musa,
meu
tesouro,
meu
bebê
Моя
муза,
мое
сокровище,
моя
малышка,
Meu
amor,
sempre
será
seu;
Моя
любовь
всегда
будет
твоей;
Minha
alegria
é
a
sua
Моя
радость
— это
твоя
радость.
Pergunte
à
lua!
Спроси
у
луны!
Te
amo
infinito...
E
além
Люблю
тебя
бесконечно...
И
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Silva
Attention! Feel free to leave feedback.