Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção da Terra
Lied der Erde
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
ici
beobá
Olorum
ici
beobá
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
ici
beobá
Olorum
ici
beobá
Avê
meu
pai
Gruß
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
morreu
Dein
Sohn
ist
gestorben
Avê
meu
pai
Gruß
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
morreu
Dein
Sohn
ist
gestorben
Sem
ter
nação
para
viver
Ohne
eine
Nation
zum
Leben
Sem
ter
um
chão
para
plantar
Ohne
Land
zum
Bepflanzen
Sem
ter
amor
para
colher
Ohne
Liebe
zum
Ernten
Sem
ter
voz
livre
pra
cantar
Ohne
freie
Stimme
zum
Singen
É,
meu
pai
morreu
Ja,
mein
Vater
ist
gestorben
É,
meu
pai
morreu
Ja,
mein
Vater
ist
gestorben
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
E
preciso
ter
força
para
amar
Man
braucht
Kraft
zu
lieben
E
o
amor
é
uma
luta
que
se
ganha
Und
Liebe
ist
ein
Kampf,
den
man
gewinnt
É
preciso
ter
terra
prá
morar
Man
braucht
Land
zum
Leben
E
o
trabalho
que
é
teu,
ser
teu
Und
die
Arbeit,
die
dein
ist,
sei
Só
teu,
de
mais
ninguém
Nur
dein,
von
niemand
anderem
Só
teu,
de
mais
ninguém
Nur
dein,
von
niemand
anderem
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
E
muito
mais
é
preciso
é
não
deixar
Viel
mehr
braucht
es:
nicht
zulassen
Que
amanhã
por
amor
possas
esquecer
Dass
du
morgen
aus
Liebe
vergisst
Que
quem
manda
na
terra
tudo
quer
Dass
wer
die
Erde
regiert,
alles
will
E
nem
o
que
é
teu
bem
vai
querer
dar
Und
nicht
einmal
das
Dirige
geben
will
Por
bem,
não
vai,
não
vai
Freiwillig,
wird
nicht,
wird
nicht
Por
bem,
não
vai,
não
vai
Freiwillig,
wird
nicht,
wird
nicht
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
Salve
meu
Pai
Heil
dir,
mein
Vater
O
teu
filho
viveu
Dein
Sohn
hat
gelebt
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
bererê
Olorum
ici
beobá
Olorum
ici
beobá
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruy Guerra, Eduardo Lobo
Attention! Feel free to leave feedback.