Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'atterrissage
Die Landung
C'est
comme
si
javais
tout
perdu
et
tout
regagné
Es
ist,
als
hätte
ich
alles
verloren
und
alles
zurückgewonnen
Peu
importe
les
obstacles
Egal
welche
Hindernisse
Fais
tes
byes
ma
gueule
Mach
dein
Ding,
Alter
Crois
en
toi,
fais
ça
bien
Glaub
an
dich,
mach
es
richtig
Ma
rime
est
impérissable
Mein
Reim
ist
unvergänglich
Trop
de
biffe
il
m'faut
un
levis
large
Zu
viel
Kohle,
ich
brauche
eine
weite
Levis
Mec
peu
importe
la
chute
c'est
l'atterissage
Alter,
egal
wie
tief
der
Fall,
es
kommt
auf
die
Landung
an
On
vise
le
maximum
mec
Wir
zielen
auf
das
Maximum,
Alter
Quoi
de
neuf
Sheety?
Was
geht,
Sheety?
Anh,
tu
pensais
que
j'donnerai
pas
un
signe
de
vie?
Anh,
du
dachtest,
ich
würde
kein
Lebenszeichen
von
mir
geben?
Mais
j'suis
toujours
en
activité:
Pharmacie
de
nuit
Aber
ich
bin
immer
noch
aktiv:
Nachtapotheke
Rappe
cruellement
qui
est
le
best
actuellement,factuellement
Rappe
schonungslos,
wer
ist
der
Beste
aktuell,
faktisch
Elle
baise
avec
moi
naturellement
plaque
hollandaise
Sie
fickt
mit
mir,
ganz
natürlich,
holländisches
Kennzeichen
Voiture
allemande
Deutsches
Auto
J'ai
jamais
squatté
sur
les
bancs
d'la
tess
Ich
habe
nie
auf
den
Bänken
der
Siedlung
rumgehangen
J'étais
plutôt
sur
ma
route
afin
de
prendre
ma
pièce,
yes
Ich
war
eher
auf
meinem
Weg,
um
mir
mein
Stück
zu
holen,
yes
J'suis
parti
jusqu'à
novembre
comme
Wyclef
Ich
bin
weg
bis
November,
wie
Wyclef
Fuyant
la
hess
comme
un
immigré
du
Bangladesh
Fliehe
vor
dem
Elend
wie
ein
Einwanderer
aus
Bangladesch
On
m'dit
eech
ca
fait
quoi?
j'reponds
pas:
i
am
hustling
Man
fragt
mich,
Eech,
was
geht?
Ich
antworte
nicht:
I
am
hustling
2011
j'ai
perdu
15
kilos
dont
5 de
semi
2011
habe
ich
15
Kilo
verloren,
davon
5 an
Stoff
J'suis
comme
un
putain
d'rat
d'égout
qui
mange
du
plâtre
Ich
bin
wie
eine
verdammte
Ratte
aus
der
Gosse,
die
Gips
frisst
J'ai
fais
une
clé
d'bras
au
HipHop
et
t'as
entendu
"crak"
Ich
habe
dem
HipHop
einen
Armhebel
verpasst
und
du
hast
"Krak"
gehört
La
molly
tire
leurs
visages
comme
Kylie
Minogue
Die
Molly
zieht
ihre
Gesichter
wie
Kylie
Minogue
File
moi
l'alluminium
j'vise
demi
llion-mi
minimum
Gib
mir
das
Aluminium,
ich
ziele
auf
mindestens
eine
halbe
Million
Quand
tu
croises
une
meuf
matérialiste
tu
l'insultes?
Wenn
du
eine
materialistische
Frau
triffst,
beleidigst
du
sie?
Negro
je
fais
du
rap
matérialiste
et
je
l'assume
Nigga,
ich
mache
materialistischen
Rap
und
stehe
dazu
J'ai
rappé
des
textes
de
malade
Ich
habe
krasse
Texte
gerappt
J'ai
gardé
que
le
best
de
ma
life
Ich
habe
nur
das
Beste
aus
meinem
Leben
behalten
J'ai
trois
mille
et
quelques
dans
ma
liasse
Ich
habe
dreitausend
und
ein
paar
Zerquetschte
in
meinem
Bündel
De
la
weed
du
seum
dans
un
niak's
Weed
und
Seum
in
einem
Joint
Je
smoke
et
j'envoie
la
haze
dans
les
nuages
Ich
rauche
und
schicke
den
Haze
in
die
Wolken
Les
pieds
sur
terre
mais
j'ai
la
tête
dans
les
liasses
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
aber
mein
Kopf
ist
in
den
Geldbündeln
Objectif:
les
voir
depasser
le
plafond
Ziel:
sie
über
die
Decke
wachsen
zu
sehen
Tu
peux
plus
retirer
parce
que
t'as
depassé
le
plafond
Du
kannst
nichts
mehr
abheben,
weil
du
dein
Limit
überschritten
hast
Que
faire
à
part
traquer
le
yébi
et
s'pavaner
mec?
Was
bleibt
anderes
übrig,
als
das
Geld
zu
jagen
und
anzugeben,
Alter?
La
meuf
m'attend
chez
elle
mais
je
n'veux
pas
y
aller
net
Die
Frau
wartet
zu
Hause
auf
mich,
aber
ich
will
nicht
wirklich
hin
J'suis
en
mode
gloire
au
Tout
Puissant
Ich
bin
im
Modus
"Ehre
sei
dem
Allmächtigen"
Bye
de
moteurs
puissants
s'barre
au
Maroc
au
bout
de
10ans
Bye
von
starken
Motoren,
verpiss
dich
nach
Marokko
nach
10
Jahren
Gache
pas
son
energie
pour
un
fils
de
pute
Verschwende
deine
Energie
nicht
für
einen
Hurensohn
Cent
mille
euros
juste
sur
un
litre
de
pure
Hunderttausend
Euro
nur
für
einen
Liter
Pures
J'suis
rap
killer,
punchline
4 pruneaux
dans
l'bide
Ich
bin
ein
Rap-Killer,
Punchline
vier
Pflaumen
in
den
Bauch
Une
queue
de
cheval
dans
l'brinks
j'suis
genre
Val
Kilmer
dans
Heat
Ein
Pferdeschwanz
in
den
Brinks,
ich
bin
wie
Val
Kilmer
in
Heat
En
boite
quatre
mille
euros
de
tease
j'pense
pas
être
le
numéro
10
Im
Club
viertausend
Euro
für
Titten,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
die
Nummer
10
bin
Mais
nan
mais
nan
moggo
mais
laisse
moi
faire
rouler
mon
biz
Moggo
Aber
nein,
aber
nein
Moggo,
aber
lass
mich
mein
Geschäft
machen,
Moggo
Avant
qu'il
marche
un
jardin
pour
faire
jouer
mon
fils
Moggo
Bevor
er
läuft,
einen
Garten,
damit
mein
Sohn
spielen
kann,
Moggo
De
temps
en
temps
j'fais
des
siestes
jamais
mon
fric
se
repose
Manchmal
mache
ich
ein
Nickerchen,
aber
mein
Geld
ruht
sich
nie
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eech, Sheety
Attention! Feel free to leave feedback.