Eefje de Visser - Mee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eefje de Visser - Mee




Hij is zijn hoofd erbij en pakt mijn arm
Он ввязался в игру и берет меня за руку.
En neemt me mee naar het einde van het zand en de zee
И забери меня на край песка и моря.
Begint ie rustig aan eens nu
* Теперь он начинает медленно *
Dik achten rond
Восьмерки по кругу
Ik kan overal en nergens heen
Мне есть куда пойти.
Ben je er voldaan mee
Ты доволен?
Zucht
Вздох
Thuis heb ik ook zee
Дома у меня тоже есть море.
Daar hoef ik niet voor mee
Я не обязана идти с тобой.
'T Is een keer nu, en daar waar we kunnen omvallen
Это единственный раз, когда мы можем упасть.
Je zet de klok terug
Ты поворачиваешь время вспять.
Je kent hier de weg en je wijst me een slaapplek
Ты знаешь дорогу и указываешь мне место для ночлега.
Waar we de nacht
Где мы проведем ночь
Hij heeft zijn stem terug ik versta hem ook
К нему вернулся голос, я тоже его понимаю.
De tijd ik loop weer gelijk en hij vestrijkt
Время, когда я вернусь на верный путь, а он разбогатеет.
Ah jaaa
Ах да
Ik weet hoe dit moet dit kan ik vergeet
Я знаю, как это сделать, я забыл.
Ik ben en ik denk dat ik hem ken
Да, и мне кажется, я знаю его.
We zien wel
Посмотрим.
Ben je er vodaan mee
Ты в игре?
Zucht
Вздох
Thuis heb ik ook zee
Дома у меня тоже есть море.
Daar hoef ik niet voor mee
Я не обязана идти с тобой.
'T Is een keer nu, en daar waar ik op wilde vallen
Сейчас это единственный раз, и именно в этот момент я хотел влюбиться.
Je zet de klok terug
Ты поворачиваешь время вспять.
Je kent hier de weg en je wijst me een slaapplek
Ты знаешь дорогу и указываешь мне место для ночлега.
Waar ik de nacht uitzingt
Где я скитаюсь ночью
'T Is een keer nu, en daar waar ik op wilde vallen
Сейчас это единственный раз, и именно в этот момент я хотел влюбиться.
Je knipt het ganglicht aan
Ты выключил свет в коридоре.
Je kent hier de weg en je wijst me een slaapplek
Ты знаешь дорогу и указываешь мне место для ночлега.
Waar je de nacht uitzingt
Где ты бродишь ночью?
'T Is een keer nu, en daar waar ik op wilde vallen
Сейчас это единственный раз, и именно в этот момент я хотел влюбиться.
Je knipt het ganglicht aan
Ты выключил свет в коридоре.
Je kent hier de weg en je wijst me een slaapplek
Ты знаешь дорогу и указываешь мне место для ночлега.
Waar we de nacht uitzingt
Там, где мы бродим ночью,
Daar hoef ik niet voor
мне не нужно этого делать.
Daar hoef ik niet voor
Я не обязан этого делать.
Daar hoef ik niet voor
Я не обязан этого делать.
Daar hoef ik niet voor
Я не обязан этого делать.
Daar hoef ik niet voor
Я не обязан этого делать.
Daar hoef ik niet voor
Я не обязан этого делать.
Daar hoef ik niet voor mee
Я не обязана идти с тобой.





Writer(s): Eefje De Visser


Attention! Feel free to leave feedback.