Lyrics and translation Eefje de Visser - In Het Gras
Ik
ben
al
dagen
onderweg
en
nog
steeds
niet
thuis
Я
уже
несколько
дней
в
пути,
и
меня
все
еще
нет
дома.
Ik
dwaalde
rond
van
herfst
naar
winters
weer
Я
снова
блуждал
от
осени
до
зимы.
En
wilde
weer
de
warmte
van
een
huis
И
снова
захотел
тепла
дома.
En
ik
rechtte
mijn
schouders
telkens
als
het
me
te
zwaar
viel
И
я
пожимал
плечами
каждый
раз,
когда
мне
было
слишком
тяжело.
En
ik
viel
achterover
in
het
gras
И
я
упал
обратно
в
траву.
Achterover
in
het
gras
Обратно
в
траву.
En
nacht
werd
dag
en
dag
werd
nacht
Ночь
стала
днем,
а
день-ночью.
Dat
vond
ik
echt
zo
goed
bedacht
Я
думал,
это
было
так
хорошо
продумано.
Ik
wachtte
af,
verwachtte
dat,
de
pijn
van
nergens
thuis
te
zijn
Я
ждал,
ожидал,
что
боль
нигде
не
будет
дома.
Een
klein
beetje
werd
verzacht
Немного
смягчился.
Terwijl
ik
daar
lag
in
het
gras
Пока
я
лежу
там,
в
траве.
Alsof
ik
dacht
dat
dat
genas
Как
будто
я
думал,
что
это
зажило.
Als
ik
mijn
zorgen
hier
vergat
Если
бы
я
забыл
о
своих
проблемах.
Een
klein
huisje
in
m'n
hart
vond
en
er
verder
niet
bij
stil
stond
Я
нашла
маленький
домик
в
своем
сердце
и
не
думала
об
этом.
Dat
ik
er
eigenlijk
niet
omheen
kon
Что
я
действительно
не
могу
с
этим
справиться.
Want
ik
viel
achterover
in
het
gras
en
Потому
что
я
упал
назад
в
траву.
Zag
wat
het
belangrijkste
was
Увидел,
что
было
самым
важным.
M'n
leven
draait
als
dag
en
nacht
Моя
жизнь
вращается
вокруг
дня
и
ночи.
Was
dat
niet
wat
zo
prachtig
was?
Разве
не
это
было
так
прекрасно?
Licht
werd
donker
en
weer
licht
Свет
снова
стал
темным
и
светлым.
Dat
vond
ik
echt
zo'n
mooi
gezicht
Мне
очень
понравилось
это
лицо.
En
keer
op
keer
op
keer
weer
hoopte
ik
dat
dat
dan
het
gewicht
И
снова,
и
снова,
и
снова
я
надеялся,
что
это
будет
тяжесть.
Een
klein
beetje
kon
verlichten
Мог
бы
немного
облегчить.
Want
ik
wilde
wat
ik
miste
niet
echt
missen
Потому
что
я
не
хотел
скучать
по
тому,
чего
мне
не
хватало.
Wat
ik
voelde
niet
echt
voelen
maar
ik
wist
dat
То,
что
я
чувствовал,
на
самом
деле
не
было
чувством,
но
я
знал
это.
Ik
me
vergiste
als
ik
dacht
dat
ik
daar
liggend
in
het
gras
Я
был
неправ,
когда
думал,
что
лежу
на
траве.
Ineens
een
beter
leven
had
Внезапно
жизнь
стала
лучше.
En
ik
heb
zo
lang
gedacht
dat
de
dagen
simpel
waren
И
я
так
долго
думал,
что
дни
были
простыми.
Als
ik
steentjes
raapte
waar
ik
kon
Если
бы
я
поднял
камни,
где
мог.
Totdat
het
me
te
zwaar
werd
Пока
не
стало
слишком
тяжело
для
меня.
En
dan
leegde
ik
m'n
zak
en
ik
vergat
waar
ik
mee
zat
А
потом
я
опустошил
свой
карман
и
забыл,
что
у
меня
на
уме.
Dat
was
totdat
ik
me
bedacht
Это
было
до
тех
пор,
пока
я
не
передумал.
Dat
als
je
al
je
tranen
inslikt,
op
een
dag
...
Что
если
однажды
ты
проглотишь
все
свои
слезы
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eefje De Visser
Album
De Koek
date of release
07-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.