Eels - Friendly Ghost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eels - Friendly Ghost




Friendly Ghost
Дружелюбный призрак
If you're scared of dying you better not be scared to live
Если ты боишься умереть, тебе лучше не бояться жить
I've been spending all my days giving all I can give
Я тратил все свои дни, отдавая все, что мог
Last night I heard someone walking through my bedroom door
Прошлой ночью я слышал, как кто-то проходил через дверь моей спальни
What they want I'm not exactly sure
Чего они хотят, я не совсем уверен
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
Working time on a broken watch countin' days till the
Работаю со сломанными часами, считая дни до тех пор, пока
The old shop sells me back my saxophone
Старый магазин не продаст мне обратно мой саксофон
And everyone's gonna leave me alone
И все оставят меня в покое
Two times I thought I heard someone knocking on the glass
Дважды мне казалось, что кто-то стучит в стекло
I hit my head and prayed that it would last
Я ударился головой и молился, чтобы это продолжалось
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
If you're scared of dying you better not be scared to live
Если ты боишься умереть, тебе лучше не бояться жить
I've been carrying round a grudge I think I better forgive
Я носил в себе обиду, думаю, мне лучше простить
Last night I heard footsteps walking on the attic floor
Прошлой ночью я слышал шаги на чердаке
Got up and I opened up the door
Встал и открыл дверь
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
A friendly ghost is all I need
Дружелюбный призрак это все, что мне нужно
If you're scared of dying
Если ты боишься умереть
(A friendly ghost is all I need)
(Дружелюбный призрак это все, что мне нужно)
You better not be scared to live
Тебе лучше не бояться жить
(A friendly ghost is all I need)
(Дружелюбный призрак это все, что мне нужно)
I've been spending all my days giving all I can give
Я тратил все свои дни, отдавая все, что мог
(A friendly ghost is all I need)
(Дружелюбный призрак это все, что мне нужно)





Writer(s): Everett Mark O


Attention! Feel free to leave feedback.