Lyrics and translation Eels - Stick Together
Ford
it
again
missing
in
the
crowd,
Форд
снова
пропал
в
толпе,
A
friendly
voice,
calling
clear
and
loud
Дружелюбный
голос,
зовущий
ясно
и
громко.
My
big
mistake,
thinking
that
I
knew,
Моя
большая
ошибка-думать,
что
я
знаю,
How
to
get
bye,
independent
on
you
Как
получить
прощание,
независимо
от
тебя.
The
imatures,
they
have
the
chance
Иматуры,
у
них
есть
шанс.
Quick
to
forget
who
brought
em
to
the
dance
Быстро
забываю
кто
привел
их
на
танцы
Loyalty
is
pair
amount
to
me,
Верность
для
меня-это
пара.
It's
dirty
clear
we
make
a
winning
team
Совершенно
ясно
что
мы
команда
победителей
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
Stay
confident,
do
when
I'm
okay,
Оставайся
уверенным
в
себе,
делай,
когда
я
в
порядке,
все,
With
anything
you
may
do
or
you
may
say,
Что
ты
можешь
сделать
или
сказать.
We're
always
in,
quite
good
company
Мы
всегда
в
хорошей
компании.
If
I'm
with
you
and
you
know
you
out
with
me
Если
я
с
тобой,
и
ты
знаешь,
что
ты
со
мной.
It's
me
and
you,
taking
all
now
our
comers,
Это
я
и
ты,
забирающие
всех
наших
пришельцев.
Watching
it
fall
and
nothing
could
be
funner,
Смотреть,
как
он
падает,
и
ничего
не
может
быть
веселее.
The
challenges,
only
make
us
stronger,
Испытания
только
делают
нас
сильнее.
Outlast
among,
forever
maybe
longer
Переживет
среди
них,
навсегда,
может
быть,
дольше.
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
Battle
stations,
gotta
made
the
guns
now,
Боевые
посты,
теперь
надо
сделать
пушки,
Every
way
you
look
and
now
they
try
to
take
us
down
Куда
ни
глянь,
а
теперь
они
пытаются
нас
уничтожить
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
We
gotta
stick
together
Мы
должны
держаться
вместе.
Honorable
the
only
thing
to
do
Почетно
единственное
что
можно
сделать
You
count
on
me
'cause
I
gotta
count
on
you
Ты
рассчитываешь
на
меня,
потому
что
я
должен
рассчитывать
на
тебя.
I'm
gonna
repair
everything
I
owe,
Я
верну
все,
что
задолжал,
We
just
get
ready,
this
is
the
real
show
Мы
просто
приготовимся,
это
настоящее
шоу
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Это
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
это
верно.
Let's
stick
together!
Давай
держаться
вместе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Logsdon Kelley, Everett Mark O, Lyster Jeffrey Scott, Sawitzke Mike, Brown Derek Todd
Attention! Feel free to leave feedback.