Lyrics and translation Eels - Susan's Apartment
Going
over
to
Susan's
house
Иду
к
дому
Сьюзан.
Walking
south
down
Baxter
Street
Иду
на
юг
по
Бакстер-стрит.
Nothing
hiding
behind
this
picket
fence
Ничто
не
прячется
за
этим
забором.
There's
a
crazy
old
woman
smashing
bottles
on
the
sidewalk
Сумасшедшая
старушка
разбивает
бутылки
на
тротуаре.
Where
her
house
burnt
down
two
years
ago
Там,
где
ее
дом
сгорел
два
года
назад.
People
say
that
back
then
she
really
wasn't
that
crazy
Люди
говорят,
что
тогда
она
действительно
не
была
такой
сумасшедшей.
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Down
by
the
Donut
Prince
a
fifteen
year
old
boy
lies
on
the
sidewalk
Внизу,
у
пончика
принца,
на
тротуаре
лежит
пятнадцатилетний
мальчик.
With
a
bullet
in
his
forehead
С
пулей
в
лбу.
In
a
final
act
of
indignity
the
paramedics
take
off
all
his
clothes
В
заключительном
акте
унижения
парамедики
снимают
с
него
всю
одежду.
For
the
whole
world
to
see
while
they
put
him
in
the
bag
Чтобы
весь
мир
видел,
пока
его
кладут
в
сумку.
Meanwhile
and
old
couple
argues
inside
the
Queen
Bee
Тем
временем
и
пожилая
пара
спорит
внутри
королевы
пчел.
The
sick
fluorescent
light
shimmering
on
their
skin
Больной
флуоресцентный
свет
мерцает
на
их
коже.
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Take
a
left
down
Echo
Park
Поверни
налево,
вниз,
Эхо-парк.
Take
a
left
down
Echo
Park
Поверни
налево,
вниз,
Эхо-парк.
Take
a
left
down
Echo
Park
Поверни
налево,
вниз,
Эхо-парк.
A
kid
asks
do
I
want
some
crack
Ребенок
спрашивает,
хочу
ли
я
крэк?
TV
sets
are
spewing
Baywatch
Телевизоры
извергают
часы.
Through
the
windows
into
black
Сквозь
окна
во
тьму.
Here
comes
a
girl
with
long
brown
hair
А
вот
и
девушка
с
длинными
каштановыми
волосами.
Who
can't
be
more
than
seventeen
Кому
не
может
быть
больше
семнадцати?
She
sucks
on
a
red
popsicle
while
she
Она
сосет
красный
эскимо,
пока
она.
Pushes
a
baby
girl
in
a
pink
carriage
Толкает
малышку
в
розовой
карете.
And
I'm
thinking
that
must
be
her
sister
И
я
думаю,
что
это,
должно
быть,
ее
сестра.
That
must
be
her
sister,
right?
Должно
быть,
это
ее
сестра,
так?
They
go
into
the
7-11
and
I
keep
walking
Они
идут
в
7-11,
и
я
продолжаю
идти.
And
I
keep
walking
И
я
продолжаю
идти.
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Going
over
to
Susan's
house
(Susan's
house)
Переходим
в
дом
Сьюзан
(дом
Сьюзан).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EVERETT MARK O, WEATHERLY JAMES D, JACOBSEN JAMES M
Attention! Feel free to leave feedback.