Eels - Susan's House - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eels - Susan's House




Susan's House
Дом Сьюзен
Going over to susan's house, walking south down baxter
Иду к Сьюзен, иду на юг по Бакстер
Street -nothing hiding behind this picket fence
стрит - ничего не скрывается за этим частоколом
There's a crazy old woman smashing bottles on the sidewalk
Сумасшедшая старуха бьет бутылки об тротуар
Where her house burnt down two years ago
Там, где два года назад сгорел ее дом
People say that back then she really wasn't that crazy
Люди говорят, что тогда она была не такая уж и сумасшедшая
Going over to Susan's house
Иду к Сьюзен домой
Going over to Susan's house
Иду к Сьюзен домой
She's gonna make it right
Она все исправит
Down by the donut prince a fifteen year old boy lies on the
Возле "Пончикового принца" пятнадцатилетний мальчишка лежит на
Sidewalk with a bullet in his forehead
тротуаре с пулей во лбу
In a final act of indignity the paramedics take off all his
В качестве последнего оскорбления парамедики снимают с него всю
Clothes for the whole world to see while they put him in
одежду на всеобщее обозрение, пока засовывают его в
The bag
мешок
Meanwhile and old couple argues inside the queen bee
Тем временем пожилая пара ругается внутри кафе "Queen Bee"
The sick fluorescent light shimmering on their skin
Болезненный флуоресцентный свет мерцает на их коже
Going over to Susan's house
Иду к Сьюзен домой
Going over to Susan's house
Иду к Сьюзен домой
I can't be alone tonight
Я не могу быть один сегодня вечером
Take a left down echo park, a kid asks do i want some crack
Поворачиваю налево на Эхо-парк, какой-то пацан спрашивает, не хочу ли я крэка
T.v. Sets are spewing baywatch through the windows into
Телевизоры изливают "Спасателей Малибу" через окна в
Black
темноту
Here comes a girl with long brown hair who can't be more
Вот идет девушка с длинными каштановыми волосами, которой не больше
Than seventeen
семнадцати
She sucks on a red popsicle while she pushes a baby girl in
Она сосет красный леденец на палочке, толкая перед собой розовую коляску с
A pink carriage -and i'm thinking that must be her sister
маленькой девочкой - и я думаю, что это, должно быть, ее сестра
That must be her sister, right?
Это, должно быть, ее сестра, верно?
They go into the 7-11and i keep walking
Они заходят в 7-Eleven, а я иду дальше
Going over to Susan's house
Иду к Сьюзен домой





Writer(s): Mark Everett E, Jim Jacobsen, Jim Weatherly


Attention! Feel free to leave feedback.