Lyrics and translation Eevil Stöö feat. Pessa - Mutsi mä tein sen (feat. Pessa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutsi mä tein sen (feat. Pessa)
Мам, я сделал это (feat. Pessa)
Mä
oon
vanha
viini,
vasta
poimittu
hedelmä
я
как
выдержанное
вино,
только
что
собранный
фрукт.
Jos
ei
osaa
uida
ei
kandee
spedeillä
vedessä
Если
не
умеешь
плавать
– нефиг
барахтаться
в
воде.
Alkoholii
veressä,
arkajalast
tulee
blanca
Алкоголь
в
крови,
из
трусишки
выходит
смельчак.
Pyydän
Sub-Zeroo
checkkaa
onks
sul
selkäranka
Прошу
проверить
у
Саб-Зиро,
есть
ли
у
него
хребет.
En
tee
bisneksii
lierojen
kanssa,
kierot
pannas
Не
имею
дел
с
крысами,
гнилых
– на
нары.
Oikee
muuvi
projisoin
mun
elämää,
sun
mieli
valkokangas
Правильный
ход
– проецирую
свою
жизнь,
твой
разум
– чистый
холст.
Asunto
merenrannas
silti
haluut
uima-altaan
Хатка
на
берегу
моря,
а
тебе
всё
равно
бассейн
подавай.
Omat
tyylit,
maksan
ittelleni
stylistin
palkkaa
Свой
стиль,
сам
себе
плачу
зарплату
стилиста.
Kuus
miljoonaa
tapaa
kuolla,
valkkaa
yksi
Шесть
миллионов
способов
умереть,
выбирай
любой.
Dunkkis
purkis
kannen
alla
niinku
laivan
halvin
hytti
Дунька
в
банке,
под
крышкой,
как
самая
дешевая
каюта
на
корабле.
Hytisen
laivan
kannel,
ku
oon
piilos
laivakytilt
Кукую
на
палубе
корабля,
прячась
от
охраны.
Unelmis
oon
tunnelis,
timssit
jalas
sil
klubil
NYCis
В
мечтах
я
– туннель,
в
бриллиантах,
в
клубе
Нью-Йорка.
Mä
oon
hyvis,
mun
on
puolel
paljon
pahiksii
Я
хороший
парень,
на
моей
стороне
много
плохих.
Moni
G
kopis
missaamassa
mahiksii
Многие
косят
под
крутых,
упуская
возможности.
Jos
maksat
voin
kirjottaa
sun
albumin
MC
Ren
Если
заплатишь,
могу
написать
твой
альбом
как
MC
Ren.
Yleensä
en
myönnä
mitään,
mut
mutsi
mä
tein
sen
Обычно
я
ничего
не
признаю,
но,
мам,
я
сделал
это.
Hei
kato
mutsi
mä
tein
sen
Эй,
смотри,
мам,
я
сделал
это!
Händäsit
bägin,
roskikseen
asti
mä
vein
sen
Ты
потеряла
пакет,
я
донёс
его
до
мусорки.
Isoi
keissei,
kun
mä
pääsin
ääneen
Большие
дела,
когда
мне
дали
слово.
Nyt
taivaan
linnutki
paskantaa
puhasta
kultaa
mun
päälle
Теперь
даже
небесные
птицы
гадят
чистым
золотом
мне
на
голову.
Miltä
se
tuntuu
sust?
(Miltä?)
Как
тебе
такое?
(Ну
как?)
Hyppään
gеimii
ineen,
vaikkei
kukaan
ees
sisälle
kutsunu
Врываюсь
в
игру,
даже
если
никто
не
звал.
Shit
is
real
еi
mikään
yhen
illan
visiitti
(Ei
oo)
Всё
по-настоящему,
никакой
показухи.
(Вот
именно!)
Pysyn
tääl
niin
kauan
kun
vaan
jaksan
pitää
mikist
kii
(Je)
Останусь
здесь,
пока
хватает
сил
держать
микрофон.
(Йе)
Enkä
oo
kenenkää
wavee
raidannu
Я
ни
на
чьей
волне
не
выехал.
Ihan
ite
mä
oon
tieni
tähän
raivannu
(Yessir)
Сам
себе
пробил
дорогу.
(Ага!)
Tiiätsä,
hommii
mä
oon
painanu
Знаешь,
я
пахал
как
вол.
Yht'äkkii
isot
lafkat
haluu
signaa
mut
(Shii)
Внезапно,
крупные
лейблы
хотят
подписать
меня.
(Шиии)
Jengi
oli
sillei
just
joo
(Just
joo)
Все
такие:
«Ну
да,
ну
да».
Nyt
ateistitki
muhun
uskoo
Теперь
даже
атеисты
в
меня
верят.
Suuntaan
katseen
episodiin
uuteen
Смотрю
в
сторону
нового
эпизода.
Ja
näytän
peace-merkkiä
kellarist
ikuisuuteen
И
показываю
«пис»
из
подвала
в
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommi Liikka, Lorenzo Antonio Laakso
Attention! Feel free to leave feedback.