Lyrics and translation Eevil Stöö - Yksijäinen
Stöö
rullaa
mestoille,
alla
jään
sininen
honda
Stöö
подкатывается
к
сиденьям
под
ледяной
голубой
"Хондой".
Täysin
Alice
Cooperina,
kaulassa
anaconda
Полностью,
как
Элис
Купер,
шея
анаконды.
Elokuvasta
tutun
ice
cuben
näköisamuletti
Кубик
льда
из
фильма
Ei
Stöö
pilannu
nuorisoo,
nuorison
pilas
internetti
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Tää
on
haikeen
pajauttajan
bangeri
tai
joku
vastaava
Это
задумчивый
плетеный
челнок
или
что-то
в
этом
роде.
Jäinen
hautajaislovari,
gooteil
valuu
maskarat
Ледяной
похоронный
зал,
гутейль,
капающая
тушь
для
ресниц
Stöö
kaataa
kaljaa
maahan
ja
katsoo
kun
kyyhkyset
lentää
Сте
наливает
пиво
на
землю
и
смотрит,
как
летают
голуби.
Se
oli
väljähtyny,
ei
heittäny
hukkaan
sentään
Она
была
плоской,
но
не
потраченной
впустую.
Stöön
sädekehä
oli
jo
valmiiks
rikki,
varmaan
joku
huono
erä
Нимб
был
уже
сломан,
вероятно,
какая-то
плохая
партия.
Ne
koitti
lyödä
stöötä
ritariksi,
katkes
terä
Они
пытались
избить
его
до
рыцаря,
сломали
его
клинок.
Stöö
on
epäonnen
soturi,
ja
nää
kyyneleet
on
aitoja
Сте-воин
несчастья,
и
эти
слезы
реальны.
Kai
joku
Stööstä
välittää,
kun
ne
ostaa
Stöön
t-paitoja
Кто
- то
должен
заботиться
о
Stö,
когда
покупает
футболки
Stö.
Miks
Stöö
on
murheellinen,
kenenkään
ei
voi
luottaa
Почему
стес
грустит,
никому
нельзя
доверять
Siks
Stöö
on
murheellinen,
biitin
päälle
tuskaa
tuottaa
# Вот
почему
тебе
грустно#
вот
почему
тебе
больно
на
вершине
ритма
#
Ulkona
sataa
ja
Stöön
keuhkoissa
on
pilvi
На
улице
дождь,
и
в
легких
облако.
Kaikki
delaa
lopussa
tää
on
surullinen
filmi
Это
грустный
фильм
в
конце
всего.
Yksinäinen,
yksijäinen
stöö
Одинокий,
одинокий
stöö
Oispa
siiamilainen
kaksonen,
kaksipäinen
stöö
Сиамский
близнец,
двуглавый
stöö
Haluun
juttuseuraa,
muuten
menetän
mun
mieleni
Мне
нужно
с
кем-то
поговорить,
иначе
я
сойду
с
ума.
Stöö
on
yksin,
kadut
vei
herkon
pienen
Стэо
одинок,
улицы
забрали
у
Герко
маленькую
...
Yksinäinen,
yksijäinen
stöö
Одинокий,
одинокий
stöö
Oispa
siiamilainen
kaksonen,
kaksipäinen
stöö
Сиамский
близнец,
двуглавый
stöö
Haluun
juttuseuraa,
muuten
menetän
mun
mieleni
Мне
нужно
с
кем-то
поговорить,
иначе
я
сойду
с
ума.
Stöö
on
yksin,
kadut
vei
herkon
pienen
Стэо
одинок,
улицы
забрали
у
Герко
маленькую
...
Eevil
Stöö
on
pelottava
ja
luultavasti
kummitus
Злой
Stöö
страшен
и
скорее
всего
призрак
Stöö
kertoo
meille
tarinoita,
kunnes
loppuu
rummutus
Stöö
рассказывает
нам
истории,
пока
у
нас
не
кончается
барабанная
дробь.
Stöö
on
yksinäinen,
koska
on
niin
hankala
Stöo
одинок,
потому
что
он
такой
трудный.
Jos
stöö
sais
valita
kaverinsa,
ne
olis
kaikki
ninjoja
Если
бы
сте
мог
выбирать
себе
друзей,
все
они
были
бы
ниндзя.
Ei
tää
elämä
voi
mennä,
Stöön
mielen
mukaan
Эта
жизнь
не
может
идти
по
нашему
пути.
Varmaan
siks
ei
Stöön
ystävistä
oo
ninja
vielä
kukaan
Я
уверен,
что
именно
поэтому
друзья
еще
не
ниндзя.
Stöö
kuuntelee
yksin
himassa,
kun
motorola
ei
soi
Stöö
слушает
дома
в
одиночестве,
когда
motorola
не
играет.
Stöön
musa
tuo
esiin
tunteet,
gangsterit
pillittää
stöön
keikoil
Stön
musa
вызывает
эмоции,
гангстеры
плачут
stön
keikoil
Se
oli
salaisuus
vaik
[?]
stöö
ei
kerro
muille
Это
был
секрет,
не
так
ли?]
stöo
никому
не
расскажет.
Aina
ei
voi
kaikki
olla
hyvin,
tää
menee
kirotuille
Это
не
всегда
может
быть
хорошо,
это
идет
к
черту.
Paha
saa
palkkansa,
Stöö
valkkas
sen
nimeksensä
Зло
получит
свою
награду.
Eevil
Stöö
ja
savupilvi
synkän
metsän
siimeksessä
Злой
Stöö
и
облако
дыма
в
темном
лесу
Yksinäinen,
yksijäinen
stöö
Одинокий,
одинокий
stöö
Oispa
siiamilainen
kaksonen,
kaksipäinen
stöö
Сиамский
близнец,
двуглавый
stöö
Haluun
juttuseuraa,
muuten
menetän
mun
mieleni
Мне
нужно
с
кем-то
поговорить,
иначе
я
сойду
с
ума.
Stöö
on
yksin,
kadut
vei
herkon
pienen
Стэо
одинок,
улицы
забрали
у
Герко
маленькую
...
Yksinäinen,
yksijäinen
stöö
Одинокий,
одинокий
stöö
Oispa
siiamilainen
kaksonen,
kaksipäinen
stöö
Сиамский
близнец,
двуглавый
stöö
Haluun
juttuseuraa,
muuten
menetän
mun
mieleni
Мне
нужно
с
кем-то
поговорить,
иначе
я
сойду
с
ума.
Stöö
on
yksin,
kadut
vei
herkon
pienen
Стэо
одинок,
улицы
забрали
у
Герко
маленькую
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuori Derrick
Attention! Feel free to leave feedback.