Lyrics and translation Ef-El - Elegie
Laaste
druppel
van
emosie
Последняя
капля
эмоций
By
my
liggaam
uit
Вытекает
из
моего
тела
Gedehidreer
en
depressief
van
soveel
selfverwyt
Обезвоженный
и
подавленный
от
такого
количества
самобичевания
Uitgevat,
opgepas
en
afgehak
Одетый,
ухоженный
и
сломленный
Respek
gehad
vir
oums
se
reels
Уважение
к
дедовским
правилам
Maar
in
my
kop
hardop
gelag
Но
в
голове
громко
смеялся
Vir
die
eerste
keer,
het
ek
probeer
Впервые
я
попытался
Om
nie
'n
doos
te
wees
nie
Не
быть
дураком
Maar
sy
het
my
manipuleer
Но
ты
манипулировала
мной
Elegie
vir
my
toekomstige
vrou
Элегия
моей
будущей
жене
Ek
skryf
vir
jou
ek
skryf
vir
haar
Я
пишу
тебе,
я
пишу
о
тебе
Al
die
girls
wat
ek
sou,
gelukkig
hou
Обо
всех
девушках,
которых
я
мог
бы
сделать
счастливыми
En
ek
blameer
nie
И
я
не
виню
Ek
blameer
niemand
nie
Я
никого
не
виню
Ek's
net
teleurgesteld,
teleurgesteld
Я
просто
разочарован,
разочарован
Toe
die
aand
begin
het
ek
myself
herwin
Когда
начался
вечер,
я
обрел
себя
My
persoonlikheid
omgedop
Моя
личность
перевернулась
Vuil
gedagtes
verwyder
uit
my
Грязные
мысли
удалены
из
меня
Uit
my
losbandige
kop
Из
моей
распутной
головы
Ek
sien
haar
daar
ek
wil
paar
Я
вижу
тебя
там,
я
хочу
быть
парой
Sal
dit
later
vir
Animal
Planet
spaar
Сохраню
это
для
Animal
Planet
позже
Klaar
te
laat
en
ek's
die
dwaas
Готов
уйти,
и
я
глупец
Sy
het
my
totaal
en
al
verbaas
Ты
меня
совершенно
поразила
Elegie
vir
my
toekomstige
vrou
Элегия
моей
будущей
жене
Ek
skryf
vir
jou
ek
skryf
vir
haar
Я
пишу
тебе,
я
пишу
о
тебе
Al
die
girls
wat
ek
sou,
gelukkig
hou
Обо
всех
девушках,
которых
я
мог
бы
сделать
счастливыми
En
ek
blameer
nie
И
я
не
виню
Ek
blameer
niemand
nie
Я
никого
не
виню
Ek's
net
teleurgesteld
Я
просто
разочарован
Opgebruik
en
weggesmeit
Использованный
и
выброшенный
Maar
jy't
jou
mediseine
teruggekry
Но
ты
получила
свое
лекарство
обратно
Ek't
gedink
sy
is
fraai
Я
думал,
ты
прекрасна
Sy't
my
verraai,
ek's
klaar
Ты
предала
меня,
я
закончил
In
die
einde
is
daar
geen
geheime
В
конце
концов,
нет
никаких
секретов
Maak
my
los
van
hierdie
lyne
Освободи
меня
от
этих
строк
Hard
probeer
om
hierdie
seer
te
keer
Усердно
пытаюсь
остановить
эту
боль
Maak
my
vry
van
hierdie
pyne
Избавь
меня
от
этих
мук
My
geduld
is
klaar
Мое
терпение
закончилось
Vergeet
jou
maar
en
hierdie
sedelose
leiding
Забудь
тебя
и
это
безнравственное
руководство
Leiding,
leiding
Руководство,
руководство
Elegie
vir
my
toekomstige
vrou
Элегия
моей
будущей
жене
Ek
skryf
vir
jou
vir
haar
Я
пишу
тебе,
о
тебе
Al
die
girls
wat
ek
sou,
gelukkig
hou
Обо
всех
девушках,
которых
я
мог
бы
сделать
счастливыми
Elegie
vir
my
toekomstige
vrou
Элегия
моей
будущей
жене
Ek
skryf
vir
jou
ek
skryf
vir
haar
Я
пишу
тебе,
я
пишу
о
тебе
Al
die
girls
wat
ek
sou
(ek
sou,
ek
sou)
Обо
всех
девушках,
которых
я
мог
бы
(я
мог
бы,
я
мог
бы)
Gelukkig
hou,
gelukkig
hou,
gelukkig
hou
Сделать
счастливыми,
сделать
счастливыми,
сделать
счастливыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.