Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírenle
bien
Schau
sie
dir
genau
an
Dice
tener
Sie
sagt,
sie
hat
Billete
de
quinientos
Fünfhundert-Euro-Scheine
Y
si
le
preguntan
dice
"no
yo
nunca
miento"
Und
wenn
man
sie
fragt,
sagt
sie:
"Ich
lüge
nie"
Tu
que
te
crees
Was
glaubst
du
denn
Que
yo
nací
ayer
Dass
ich
gestern
geboren
wurde
Deja
el
invento
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
Presume
de
donde
no
hay,
ya
aburres
a
los
muertos
Sie
gibt
an,
wo
nichts
ist,
du
langweilst
schon
die
Toten
Grandes
palabras
que
no
dicen
nada
Große
Worte,
die
nichts
aussagen
Y
si
en
algo
es
experto
es
en
tener
mucha
cara
Und
wenn
sie
in
etwas
Expertin
ist,
dann
darin,
sehr
unverschämt
zu
sein
Ponlo
en
evidencia
y
te
ladra
Stell
sie
bloß
und
sie
kläfft
dich
an
Pero
el
que
más
muerde,
suele
ser
el
que
más
calla
Aber
wer
am
meisten
beißt,
ist
meistens
der,
der
am
meisten
schweigt
A
raya
y
no
cruces
Halt
dich
zurück
und
überschreite
nicht
Que
tu
conduces
sin
luces
Denn
du
fährst
ohne
Licht
Yo
doy
la
mano,
pero
no
pa
que
abuses
Ich
reiche
dir
die
Hand,
aber
nicht,
damit
du
sie
missbrauchst
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Geh
lieber
weg,
du
fängst
schon
an
zu
riechen
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Verpiss
dich
lieber,
deine
Geschichten
stinken
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Geh
lieber
weg,
ich
will
dich
nicht
mal
sehen
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Verpiss
dich
lieber,
lass
den
Wind
wehen.
Oyeeee,
como
inventa
ese
fantasma
Heeey,
wie
diese
eingebildete
Tussi
lügt
Menudo
bocachancla
So
ein
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Va
de
listo
pero
no
se
empapa
Sie
hält
sich
für
schlau,
kriegt
aber
nichts
auf
die
Reihe.
Otra
vez
volvió
a
meter
la
gamba
Sie
hat
wieder
mal
Mist
gebaut
Ese
tipo
si
es
bocachancla
Dieses
Mädchen,
ein
echter
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Va
de
listo
pero
su
boca
lo
delata.
Sie
tut
schlau,
aber
ihr
Mund
verrät
sie.
Queso
gruyer
tiene
por
cerebro
Sie
hat
Schweizer
Käse
als
Gehirn
Ya
no
soy
bueno
Ich
bin
nicht
mehr
nett
Si
te
tengo
que
humillar
te
dejo
por
los
suelos
Wenn
ich
dich
demütigen
muss,
mache
ich
dich
fertig
Pa
que
aprenda,
que
la
palabra
y
el
momento
Damit
sie
lernt,
dass
man
das
Wort
und
den
Moment
Hay
que
tenerlo
en
cuanta
Beachten
muss
Luego
se
lamenta
que
no
fue
su
intención
Später
beklagt
sie
sich,
dass
es
nicht
ihre
Absicht
war
Pues
tu
intención
a
mi
me
la
pela
Aber
deine
Absicht
ist
mir
scheißegal
Vuelve
a
la
escuela
Geh
zurück
in
die
Schule
De
la
vida
perdiste
algunas
clases
Du
hast
einige
Lektionen
des
Lebens
verpasst
Baja
a
la
calle
Geh
auf
die
Straße
A
ver
si
pilla
algún
código
algún
detalle
Vielleicht
lernst
du
ein
paar
Regeln,
ein
paar
Details
Donde
hay
confianza
da
asco
Wo
Vertrauen
ist,
entsteht
Ekel
Pero
en
estos
casos
Aber
in
diesen
Fällen
La
confianza
se
la
robo
Stehle
ich
ihr
das
Vertrauen
Y
asco
te
lo
regalo.
Und
den
Ekel
schenke
ich
dir.
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Geh
lieber
weg,
du
fängst
schon
an
zu
riechen
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Verpiss
dich
lieber,
deine
Geschichten
stinken
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Geh
lieber
weg,
ich
will
dich
nicht
mal
sehen
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Verpiss
dich
lieber,
lass
den
Wind
wehen.
Oyeeee,
como
inventa
ese
fantasma
Heeey,
wie
diese
eingebildete
Tussi
lügt
Menudo
bocachancla
So
ein
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Va
de
listo
pero
no
se
empapa
Sie
hält
sich
für
schlau,
kriegt
aber
nichts
auf
die
Reihe.
Otra
vez
volvió
a
meter
la
gamba
Sie
hat
wieder
mal
Mist
gebaut
Ese
tipo
si
es
bocachancla
Dieses
Mädchen,
ein
echter
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Bo
bo
bo
bo
bocachancla
Ma
Ma
Ma
Ma
Maulheld
Va
de
listo
pero
su
boca
lo
delata.
Sie
tut
schlau,
aber
ihr
Mund
verrät
sie.
Mejor
aléjate
que
ya
empiezas
a
oler
Geh
lieber
weg,
du
fängst
schon
an
zu
riechen
Mejor
tu
pírate,
apestan
tus
cuentos
Verpiss
dich
lieber,
deine
Geschichten
stinken
Mejor
aléjate,
no
te
quiero
ni
ver
Geh
lieber
weg,
ich
will
dich
nicht
mal
sehen
Mejor
tu
pírate,
deja
que
corra
el
viento.
Verpiss
dich
lieber,
lass
den
Wind
wehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.