Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No Me Crees - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No Me Crees




No Me Crees
Ты Мне Не Веришь
Bueno como esto es un disco de colaboraciones
Ну, раз уж это альбом совместных работ,
De invitados, no tendría sentido, ningún sentido, si no estuviera esta noche aquí con nosotros
альбом с приглашенными артистами, не было бы никакого смысла, абсолютно никакого смысла, если бы сегодня вечером с нами не было...
¡Javier Ojeda!
Хавьера Охеды!
Buenas noches, ¿qué tal?
Добрый вечер, как дела?
A que no saben que canción vamos a hacer, ja, ja, ja
А вы не знаете, какую песню мы будем исполнять, ха-ха-ха!
¡Arriba!
Давай!
No pensar si no te veo
Я не могу думать, если не вижу тебя.
No puedo oír si no es tu voz
Я не могу слышать, если это не твой голос.
En mi soledad
В своем одиночестве
Yo te escribo y te entrego
Я пишу тебе и отдаю
En cada beso el corazón, oh-oh
В каждом поцелуе свое сердце, о-о.
Se apaga el sol en mi ventana
Солнце садится в моем окне,
Y hace tiempo que ya no de ti
И я давно не знаю о тебе ничего.
Dime cómo te ha ido
Скажи мне, как твои дела?
Si también estás sola
Тоже одинока?
Y si piensas en mí, sigo aquí
И если думаешь обо мне, я все еще здесь.
En todas las palabras, mil caricias y miradas
В каждом слове, тысяче ласк и взглядов
me dabas lo que nadie me dio, en mi vida
Ты давала мне то, что никто не давал в моей жизни.
Tu recuerdo me consuela, me desvela
Твои воспоминания утешают меня, тревожат меня,
Me envenena tanto cada día
Отравляют меня каждый день.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что бы ты сделала, если бы это бедное сердце потеряло тебя?
Y no me crees
А ты мне не веришь,
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда я говорю, что расстояние это забвение.
No me crees
Ты мне не веришь,
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда я говорю, что в забвении я с тобой, даже если тебя нет.
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, а ты не видишь.
No me crees
Ты мне не веришь.
No soñar si no es contigo
Я не могу мечтать, если это не с тобой.
Yo sólo quiero volverte a ver
Я просто хочу увидеть тебя снова
Y decirte al oído todo lo que te he escrito en este papel
И сказать тебе на ухо все, что я написал на этом листке.
Entiéndeme
Пойми меня.
En todas las palabras, mil caricias y miradas
В каждом слове, тысяче ласк и взглядов
me dabas lo que nadie me dio en mi vida
Ты давала мне то, что никто не давал в моей жизни.
Tu recuerdo me consuela, me desvela
Твои воспоминания утешают меня, тревожат меня,
Me envenena tanto cada día
Отравляют меня каждый день.
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что бы ты сделала, если бы это бедное сердце потеряло тебя?
Y no me crees
А ты мне не веришь,
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда я говорю, что расстояние это забвение.
No me crees
Ты мне не веришь,
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда я говорю, что в забвении я с тобой, даже если тебя нет.
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, а ты не видишь.
Y no me crees
А ты мне не веришь,
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
Когда я говорю, что никто не будет любить тебя так, как я.
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
Когда я прошу, чтобы в забвении ты не оставляла меня без причины.
Entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor
Утешаться воспоминаниями единственное лекарство от твоей любви, которое у меня осталось.
Y si me entrego a ti sincero
И если я искренне отдаюсь тебе
Y te hablo al corazón
И говорю тебе от всего сердца,
Espero que no me devuelvas un adiós
Я надеюсь, что ты не ответишь мне прощанием.
Y no me crees
А ты мне не веришь,
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда я говорю, что расстояние это забвение.
No me crees
Ты мне не веришь,
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда я говорю, что в забвении я с тобой, даже если тебя нет.
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, а ты не видишь.
Y no me crees
А ты мне не веришь,
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
Когда я говорю, что никто не будет любить тебя так, как я.
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
Когда я прошу, чтобы в забвении ты не оставляла меня без причины.
Y entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor
И утешаться воспоминаниями единственное лекарство от твоей любви, которое у меня осталось.
No me crees
Ты мне не веришь.
Javier Ojeda
Хавьер Охеда





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! Feel free to leave feedback.