Lyrics and translation Efecto Mariposa - Doble O Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble O Nada
Двойное или ничего
Tú,
romántica
tranquilidad,
Ты,
романтичное
спокойствие,
Él
es
un
loca
irracional,
Он
– безумная
страсть,
Cómo
decidir.
Как
мне
решить.
No,
no
quieras
más
de
la
mitad,
Нет,
не
проси
больше
половины,
No
te
me
vayas
a
enamorar,
Не
влюбляйся
в
меня,
Que
ya
te
lo
advertí.
Ведь
я
тебя
предупреждала.
Me
preguntas
porqué,
Ты
спрашиваешь
почему,
Yo
que
siempre
he
sido
fiel
Я,
которая
всегда
была
верна,
Y
te
tengo
así
И
держу
тебя
вот
так,
Intetando
acostumbrarte
a
mí.
Пытаясь
приучить
тебя
к
себе.
No
me
hagas
elegir
Не
заставляй
меня
выбирать,
No
esperes
más
de
mí
Не
жди
от
меня
большего,
Por
él
yo
muero
y
tú
me
haces
vivir.
По
нему
я
умираю,
а
ты
даешь
мне
жизнь.
No
te
tortures
más
Не
мучай
себя
больше,
Que
te
he
dado
la
verdad
Я
сказала
тебе
правду,
Mi
amor,
yo
no
te
pido
nada.
Мой
милый,
я
ничего
у
тебя
не
прошу.
Tú,
mi
Romeo
incondicional
Ты,
мой
безусловный
Ромео,
Tan
exacto
y
cerebral,
Такой
точный
и
рассудительный,
Él
es
corazón.
Он
– одно
сплошное
сердце.
Sé,
que
voy
a
doble
o
nada
Я
знаю,
что
иду
ва-банк,
Y
que
esto
se
me
escapa,
И
что
это
выходит
из-под
контроля,
Y
yo,
no
se
qué
es
lo
mejor.
А
я
не
знаю,
что
лучше.
Me
pregunto
porqué,
Я
спрашиваю
себя
почему,
Yo
que
siempre
he
sido
fiel
Я,
которая
всегда
была
верна,
Y
te
tengo
así
И
держу
тебя
вот
так,
Intetando
acostumbrarte
a
mí.
Пытаясь
приучить
тебя
к
себе.
No
me
hagas
elegir
Не
заставляй
меня
выбирать,
No
esperes
más
de
mí
Не
жди
от
меня
большего,
Por
él
yo
muero
y
tú
me
haces
vivir.
По
нему
я
умираю,
а
ты
даешь
мне
жизнь.
No
te
tortures
más
Не
мучай
себя
больше,
Que
te
he
dado
la
verdad
Я
сказала
тебе
правду,
Mi
amor,
yo
no
te
pido
nada.
Мой
милый,
я
ничего
у
тебя
не
прошу.
Y
no
esperes
más,
И
не
жди
большего,
Ya
te
he
dado
la
verdad.
Я
уже
сказала
тебе
правду.
Y
no
te
pido
nada.
И
я
ничего
у
тебя
не
прошу.
No
me
hagas
elegir
Не
заставляй
меня
выбирать,
No
esperes
más
de
mí
Не
жди
от
меня
большего,
Por
él
yo
muero
y
tú
me
haces
vivir.
По
нему
я
умираю,
а
ты
даешь
мне
жизнь.
No
te
tortures
más
Не
мучай
себя
больше,
Que
te
he
dado
la
verdad
Я
сказала
тебе
правду,
Mi
amor,
yo
no
te
pido
nada.
Мой
милый,
я
ничего
у
тебя
не
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! Feel free to leave feedback.