Lyrics and translation Efecto Mariposa - Por Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
confiarme
За
доверие
ко
мне
Por
seguirte
voy
sin
dirección
За
то,
что
следую
за
тобой
без
направления
Sé
que
nuestro
camino
hoy
Я
знаю,
что
наш
путь
сегодня
Se
parte
en
dos
Разделяется
на
два
Que
no
compartes
Которой
ты
не
делишься
Por
el
dolor
al
que
no
guardo
rencor
За
боль,
к
которой
я
не
храню
обиды
Ahora
siento
que
llego
tarde
a
tu
corazón
Теперь
я
чувствую,
что
опоздала
к
твоему
сердцу
Siento
que
nunca
te
he
conocido
Чувствую,
что
никогда
тебя
не
знала
Lo
extraño
es
que
vuelvo
a
caer
Странно
то,
что
я
снова
падаю
Me
duele
estár
sola,
me
duele
contigo
Мне
больно
быть
одной,
мне
больно
с
тобой
Y
perderte
es
perderme
después
И
потерять
тебя
- это
потерять
себя
потом
Por
tenerte,
por
querer
quererte
Чтобы
иметь
тебя,
чтобы
хотеть
любить
тебя
Dejé
de
lado
todo
lo
que
sentía
Я
отложила
в
сторону
все,
что
чувствовала
Yo
no
sabía
que
tu
amor
escondía
la
soledad
Я
не
знала,
что
твоя
любовь
скрывает
одиночество
Y
aunque
grites
"morena
mía"
И
хотя
ты
кричишь
"моя
смуглянка"
Desde
esta
orilla
no
escucho
tu
voz
С
этого
берега
я
не
слышу
твой
голос
No
sé
quién
eres
Я
не
знаю,
кто
ты
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
Por
callar,
por
no
dañarte
За
молчание,
чтобы
не
ранить
тебя
Y
no
enseñarte
de
mí
lo
peor
И
не
показывать
тебе
худшее
во
мне
¿Por
qué
me
dices
esas
cosas
que
me
duelen?
Почему
ты
говоришь
мне
эти
слова,
которые
причиняют
мне
боль?
¿Por
qué
maldices
al
amor?
Почему
ты
проклинаешь
любовь?
Nada
es
lo
que
sueles
decir
Ничто
не
является
тем,
что
ты
обычно
говоришь
Yo
todo
te
lo
quiero
contar
Я
хочу
рассказать
тебе
все
Nada
nos
espera
después
Ничего
нас
не
ждет
потом
Solo
soledad
Только
одиночество
Siento
que
nunca
te
he
conocido
Чувствую,
что
никогда
тебя
не
знала
Lo
extraño
es
que
vuelvo
a
caer
Странно
то,
что
я
снова
падаю
Me
duele
estar
sola,
me
duele
contigo
Мне
больно
быть
одной,
мне
больно
с
тобой
Y
perderte
es
perderme
después
И
потерять
тебя
- это
потерять
себя
потом
Por
tenerte,
por
querer
quererte
Чтобы
иметь
тебя,
чтобы
хотеть
любить
тебя
Dejé
de
lado
todo
lo
que
sentía
Я
отложила
в
сторону
все,
что
чувствовала
Yo
no
sabía
que
tu
amor
escondía
la
soledad
Я
не
знала,
что
твоя
любовь
скрывает
одиночество
Y
aunque
grites
"morena
mía"
И
хотя
ты
кричишь
"моя
смуглянка"
Desde
esta
orilla
no
escucho
tu
voz
С
этого
берега
я
не
слышу
твой
голос
No
sé
quién
eres
Я
не
знаю,
кто
ты
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
Por
tenerte,
por
querer
quererte
Чтобы
иметь
тебя,
чтобы
хотеть
любить
тебя
Dejé
de
lado
todo
lo
que
sentía
Я
отложила
в
сторону
все,
что
чувствовала
Yo
no
sabía
que
tu
amor
escondía
la
soledad
Я
не
знала,
что
твоя
любовь
скрывает
одиночество
Y
aunque
grites
"morena
mía"
И
хотя
ты
кричишь
"моя
смуглянка"
Desde
esta
orilla
no
escucho
tu
voz
С
этого
берега
я
не
слышу
твой
голос
No
sé
quién
eres
Я
не
знаю,
кто
ты
No
sé
quién
eres
Я
не
знаю,
кто
ты
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
Por
tenerte,
por
querer
quererte
Чтобы
иметь
тебя,
чтобы
хотеть
любить
тебя
Dejé
de
lado
todo
lo
que
tenía
Я
отложила
в
сторону
все,
что
имела
Yo
no
sabía
que
tu
amor
escondía
la
soledad
Я
не
знала,
что
твоя
любовь
скрывает
одиночество
Y
aunque
grites
"morena
mía"
И
хотя
ты
кричишь
"моя
смуглянка"
Desde
esta
orilla
no
escucho
tu
voz
С
этого
берега
я
не
слышу
твой
голос
No
sé
quién
eres
Я
не
знаю,
кто
ты
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
No
sé
quién
soy
Я
не
знаю,
кто
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Album
40:04
date of release
28-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.