Lyrics and translation Eff Gee - Non merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travailler
pour
un
boss?
Non
merci,
non
merci,
non
merci
Работать
на
босса?
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
детка
Même
si
j'ai
plus
un
sou
en
poche
Даже
если
у
меня
ни
копейки
в
кармане
On
persiste,
on
persiste,
on
persiste
Мы
упорствуем,
мы
упорствуем,
мы
упорствуем
J'm'en
bats
les
couilles
des
gens,
ils
ont
peur
d'être
rrants-ma
Мне
плевать
на
людей,
они
боятся
быть
странными
J'mène
ma
vie
comme
j'le
sens,
ça,
ça
les
désempare
Я
живу
так,
как
чувствую,
это
их
выводит
из
себя,
крошка
Bien
avant
l'argent,
y'a
la
fierté
des
rents-pas
Задолго
до
денег
есть
гордость
родителей
La
santé
d'mes
semblables
Здоровье
моих
близких
L'amour
que
j'porte
à
celle
avec
qui
j'ai
rencard
Любовь,
которую
я
испытываю
к
той,
с
которой
у
меня
свидание
Toute
existence
est
moulée
comme
des
jambes
dans
un
legging
Всякое
существование
обтянуто,
как
ноги
в
лосинах
Dès
qu'j'entends
un
d'mes
gars
je
n'vois
qu'des
enfants
indécis
Как
только
я
слышу
одного
из
своих
парней,
я
вижу
только
нерешительных
детей
Et,
quand
y'a
pas
les
mots,
un
regard
suffit,
frangin
И,
когда
нет
слов,
достаточно
взгляда,
братан
J'te
passe
du
biff
si
t'as
pas
d'seille-o
Я
дам
тебе
денег,
если
у
тебя
нет
бабок
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
Mec,
j'ai
mal
au
cœur:
un
pote
s'marie,
un
autre
meurt
Чувак,
у
меня
болит
сердце:
один
друг
женится,
другой
умирает
Y'a
pas
qu'la
vie
d'garçon
à
enterrer,
la
vie
fait
trop
peur
Дело
не
только
в
мальчишнике,
который
нужно
похоронить,
жизнь
слишком
пугает
Nos
envies
priment,
ils
s'prennent
pour
Tupac
Наши
желания
превыше
всего,
они
возомнили
себя
Тупаком
Une
fois
coupable
deviennent
poukaves
comme
Pouki
ou
Henry
Hill
Однажды
виновные
становятся
трусами,
как
Пуки
или
Генри
Хилл
Verre
de
vin,
côte
de
boeuf,
j'pense
à
2-3
jets-pro
Бокал
вина,
говяжье
ребро,
я
думаю
о
паре-тройке
частных
самолетов
Mec,
je
fais
mes
affaires
sans
chômer
Чувак,
я
занимаюсь
своими
делами
без
перерыва
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
Travailler
pour
un
boss?
Non
merci,
non
merci,
non
merci
Работать
на
босса?
Нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
нет,
спасибо,
милая
Même
si
j'ai
plus
un
sou
en
poche
Даже
если
у
меня
ни
копейки
в
кармане
On
persiste,
on
persiste,
on
persiste
Мы
упорствуем,
мы
упорствуем,
мы
упорствуем
J'aurai
pas
l'salaire
d'Ibra
mais
j'veux
sentir
libre
et
équilibré
У
меня
не
будет
зарплаты
Ибры,
но
я
хочу
чувствовать
себя
свободным
и
уравновешенным
Niquer
mon
phone
quand
il
ne
fait
que
vibrer
Разбить
свой
телефон,
когда
он
только
вибрирует
J'me
couche
avec
le
chant
des
oiseaux
Я
ложусь
спать
под
пение
птиц
M'lève
avec
le
son
des
voitures
Просыпаюсь
под
шум
машин
J'vois
les
gens
moitié
chauds
donc
j'augmente
la
température
Я
вижу,
что
люди
не
особо
горят,
поэтому
я
повышаю
температуру
Verre
de
vin,
herbe,
steak
et
paire
de
seins
Бокал
вина,
трава,
стейк
и
пара
сисек
Je
joue
ma
tête
l'air
de
rien
et
tant
pis
si
je
perds
demain
Я
рискую
с
безразличным
видом,
и
будь
что
будет,
если
я
проиграю
завтра
Autour
de
moi,
au
moins,
j'essaye
de
faire
le
bien
Вокруг
себя,
по
крайней
мере,
я
стараюсь
делать
добро
J'fais
mes
lois
à
moi,
les
vôtres
j'les
vois
au
loin
Я
устанавливаю
свои
собственные
законы,
ваши
я
вижу
вдалеке
Elles
sont
dictées
par
des
requins
Ими
руководят
акулы
D'puis
l'école
j'respecte
pas
l'règlement,
fils
Со
школы
я
не
соблюдаю
правила,
сынок
Donc
la
Constitution
c'est
une
illusion,
j'arrête
de
mentir
Так
что
Конституция
— это
иллюзия,
я
перестаю
лгать
Quoi
d'neuf
dans
c'méridien?
Что
нового
в
этом
меридиане?
On
boit
notre
peine,
les
vermines
trinquent
Мы
заливаем
наше
горе,
паразиты
пьют
D'puis
qu'j'perds
les
miens,
chaque
seconde
de
vie
С
тех
пор,
как
я
теряю
своих
близких,
каждая
секунда
жизни
Est
une
histoire
qui
s'termine
bien
— это
история
с
хорошим
концом
Verre
de
vin,
côte
de
boeuf,
j'pense
à
2-3
jets-pro
Бокал
вина,
говяжье
ребро,
я
думаю
о
паре-тройке
частных
самолетов
Mec,
je
fais
mes
affaires
sans
chômer
Чувак,
я
занимаюсь
своими
делами
без
перерыва
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
C'est
comme
ça
qu'j'vois
les
choses
Вот
так
я
вижу
вещи
Travailler
pour
un
boss
Работать
на
босса
Même
si
j'ai
plus
un
sou
en
poche
Даже
если
у
меня
ни
копейки
в
кармане
Travailler
pour
un
boss
Работать
на
босса
Même
si
j'ai
plus
un
sou
en
poche
Даже
если
у
меня
ни
копейки
в
кармане
Travailler
pour
un
boss
Работать
на
босса
Même
si
j'ai
plus
un
sou
en
poche
Даже
если
у
меня
ни
копейки
в
кармане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.