Eff Gee - Non merci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eff Gee - Non merci




Non merci
Нет, спасибо
Travailler pour un boss? Non merci, non merci, non merci
Работать на босса? Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, детка
Même si j'ai plus un sou en poche
Даже если у меня ни копейки в кармане
On persiste, on persiste, on persiste
Мы упорствуем, мы упорствуем, мы упорствуем
J'm'en bats les couilles des gens, ils ont peur d'être rrants-ma
Мне плевать на людей, они боятся быть странными
J'mène ma vie comme j'le sens, ça, ça les désempare
Я живу так, как чувствую, это их выводит из себя, крошка
Bien avant l'argent, y'a la fierté des rents-pas
Задолго до денег есть гордость родителей
La santé d'mes semblables
Здоровье моих близких
L'amour que j'porte à celle avec qui j'ai rencard
Любовь, которую я испытываю к той, с которой у меня свидание
Toute existence est moulée comme des jambes dans un legging
Всякое существование обтянуто, как ноги в лосинах
Dès qu'j'entends un d'mes gars je n'vois qu'des enfants indécis
Как только я слышу одного из своих парней, я вижу только нерешительных детей
Et, quand y'a pas les mots, un regard suffit, frangin
И, когда нет слов, достаточно взгляда, братан
J'te passe du biff si t'as pas d'seille-o
Я дам тебе денег, если у тебя нет бабок
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
Mec, j'ai mal au cœur: un pote s'marie, un autre meurt
Чувак, у меня болит сердце: один друг женится, другой умирает
Y'a pas qu'la vie d'garçon à enterrer, la vie fait trop peur
Дело не только в мальчишнике, который нужно похоронить, жизнь слишком пугает
Nos envies priment, ils s'prennent pour Tupac
Наши желания превыше всего, они возомнили себя Тупаком
Une fois coupable deviennent poukaves comme Pouki ou Henry Hill
Однажды виновные становятся трусами, как Пуки или Генри Хилл
×2
×2
Verre de vin, côte de boeuf, j'pense à 2-3 jets-pro
Бокал вина, говяжье ребро, я думаю о паре-тройке частных самолетов
Mec, je fais mes affaires sans chômer
Чувак, я занимаюсь своими делами без перерыва
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
Travailler pour un boss? Non merci, non merci, non merci
Работать на босса? Нет, спасибо, нет, спасибо, нет, спасибо, милая
Même si j'ai plus un sou en poche
Даже если у меня ни копейки в кармане
On persiste, on persiste, on persiste
Мы упорствуем, мы упорствуем, мы упорствуем
J'aurai pas l'salaire d'Ibra mais j'veux sentir libre et équilibré
У меня не будет зарплаты Ибры, но я хочу чувствовать себя свободным и уравновешенным
Niquer mon phone quand il ne fait que vibrer
Разбить свой телефон, когда он только вибрирует
J'me couche avec le chant des oiseaux
Я ложусь спать под пение птиц
M'lève avec le son des voitures
Просыпаюсь под шум машин
J'vois les gens moitié chauds donc j'augmente la température
Я вижу, что люди не особо горят, поэтому я повышаю температуру
Verre de vin, herbe, steak et paire de seins
Бокал вина, трава, стейк и пара сисек
Je joue ma tête l'air de rien et tant pis si je perds demain
Я рискую с безразличным видом, и будь что будет, если я проиграю завтра
Autour de moi, au moins, j'essaye de faire le bien
Вокруг себя, по крайней мере, я стараюсь делать добро
J'fais mes lois à moi, les vôtres j'les vois au loin
Я устанавливаю свои собственные законы, ваши я вижу вдалеке
Elles sont dictées par des requins
Ими руководят акулы
D'puis l'école j'respecte pas l'règlement, fils
Со школы я не соблюдаю правила, сынок
Donc la Constitution c'est une illusion, j'arrête de mentir
Так что Конституция это иллюзия, я перестаю лгать
Quoi d'neuf dans c'méridien?
Что нового в этом меридиане?
On boit notre peine, les vermines trinquent
Мы заливаем наше горе, паразиты пьют
D'puis qu'j'perds les miens, chaque seconde de vie
С тех пор, как я теряю своих близких, каждая секунда жизни
Est une histoire qui s'termine bien
это история с хорошим концом
×2
×2
Verre de vin, côte de boeuf, j'pense à 2-3 jets-pro
Бокал вина, говяжье ребро, я думаю о паре-тройке частных самолетов
Mec, je fais mes affaires sans chômer
Чувак, я занимаюсь своими делами без перерыва
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
C'est comme ça qu'j'vois les choses
Вот так я вижу вещи
Travailler pour un boss
Работать на босса
Même si j'ai plus un sou en poche
Даже если у меня ни копейки в кармане
Travailler pour un boss
Работать на босса
Même si j'ai plus un sou en poche
Даже если у меня ни копейки в кармане
Travailler pour un boss
Работать на босса
Même si j'ai plus un sou en poche
Даже если у меня ни копейки в кармане
Non merci
Нет, спасибо
Non merci
Нет, спасибо
Non merci
Нет, спасибо






Attention! Feel free to leave feedback.