Lyrics and translation Eflatun - Nostradamus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni
nasıl
sevdiğimi
Nostradamus
bile
bilemezdi,
Даже
Нострадамус
не
смог
бы
узнать,
как
я
люблю
тебя,
Sende
gördüklerimi
var
ya
Dali
bile
çizemezdi,
Даже
Дали
не
смог
бы
нарисовать
то,
что
я
вижу
в
тебе,
Sana
bestelediğim
şarkıyı
Mozart
bile
yazamazdı,
Даже
Моцарт
не
смог
бы
написать
мелодию,
которую
я
сочинил
для
тебя,
Karıştırdığın
aklımı
Einstein
bile
çözemezdi
Даже
Эйнштейн
не
смог
бы
разобраться
в
моих
мыслях,
которые
ты
перепутала.
Senin
yüzünden
böyle
salak
salak
şarkılar
yazıyorum
işte
Из-за
тебя
я
пишу
такие
глупые
песни,
Senin
yüzünden
böyle
saçma
sapan
şeyler
yapıyorum
yine
Из-за
тебя
я
делаю
такие
глупые
вещи,
Senin
yüzünden
böyle
ufak
ufak
aklım
kaçıyor
işte
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума,
Senin
yüzünden
hep,
senin
yüzünden
hep
tak-tak-tak-tak-
takılıyorum
böyle
Из-за
тебя,
всегда
из-за
тебя
я
веду
себя
как
дурак.
Seni
nasıl
sevdiğimi
Nostradamus
bile
bilemezdi,
Даже
Нострадамус
не
смог
бы
узнать,
как
я
люблю
тебя,
Sende
gördüklerimi
var
ya
Dali
bile
çizemezdi,
Даже
Дали
не
смог
бы
нарисовать
то,
что
я
вижу
в
тебе,
Sana
bestelediğim
şarkıyı
Mozart
bile
yazamazdı,
Даже
Моцарт
не
смог
бы
написать
мелодию,
которую
я
сочинил
для
тебя,
Karıştırdığın
aklımı
Einstein
bile
çözemezdi
Даже
Эйнштейн
не
смог
бы
разобраться
в
моих
мыслях,
которые
ты
перепутала.
Senin
yüzünden
böyle
salak
salak
şarkılar
yazıyorum
işte
Из-за
тебя
я
пишу
такие
глупые
песни,
Senin
yüzünden
böyle
saçma
sapan
şeyler
yapıyorum
yine
Из-за
тебя
я
делаю
такие
глупые
вещи,
Senin
yüzünden
böyle
ufak
ufak
aklım
kaçıyor
işte
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума,
Senin
yüzünden
hep,
senin
yüzünden
hep
tak-tak-tak-tak-
takılıyorum
böyle.
Из-за
тебя,
всегда
из-за
тебя
я
веду
себя
как
дурак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonci Huljic
Attention! Feel free to leave feedback.