Я
бы
хотела
время
вспять
повернуть
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Новый
сюжет,
в
мир
без
тебя
заглянуть
Eine
neue
Geschichte,
in
eine
Welt
ohne
dich
blicken
Я
не
могу
понять,
когда
все
пошло
не
так
Ich
kann
nicht
verstehen,
wann
alles
schief
gelaufen
ist
И
бьется
сердце
с
твоим
не
в
такт
Und
mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
mit
deinem
Я
в
жизни
лучшая,
ты
так
меня
убеждал
Ich
bin
die
Beste
in
deinem
Leben,
das
hast
du
mir
immer
versichert
Но
волей
случая
пришел
нам
финал
Aber
durch
Zufall
kam
unser
Ende
Другая
ворвалась
в
наш
мир
всем
своим
идеалом
Eine
andere
stürmte
in
unsere
Welt
mit
all
ihren
Idealen
И
вас
накрыло
под
моим
одеялом
Und
es
erwischte
euch
unter
meiner
Decke
Ну
а
теперь
ты
слезно
просишь
тебя
простить
Und
jetzt
bittest
du
mich
unter
Tränen,
dir
zu
verzeihen
Я
не
могу
подо-до-добного
допустить
Ich
kann
so
etwas
nicht
zulassen
Прошла
любовь,
ты
перестал
быть
моим
идеалом
Die
Liebe
ist
vorbei,
du
bist
nicht
mehr
mein
Ideal
Когда
летал
с
другой
под
тем
одеялом
Als
du
mit
einer
anderen
unter
dieser
Decke
geflogen
bist
Зачем
пишу
тебе
я
это
письмо?
Warum
schreibe
ich
dir
diesen
Brief?
Всё
вроде
бы
давным-давно
решено
Alles
ist
doch
schon
längst
entschieden
Во
мне
по-прежнему
двоякие
чувства
In
mir
sind
immer
noch
zwiespältige
Gefühle
Вместо
любви
там,
к
сожалению,
пусто
Anstelle
von
Liebe
ist
da
leider
nur
Leere
Перемешалось
всё,
в
башке
винегрет
Alles
ist
durcheinander,
ein
Salat
im
Kopf
Могли
представить?
Ну
конечно
же
нет
Hätten
wir
uns
das
vorstellen
können?
Natürlich
nicht
Что
с
нами
приключится
UnНappyEnd
Dass
uns
ein
unglückliches
Ende
widerfährt
Кто
в
этом
виноват?
Ты
дай
мне
ответ
Wer
ist
schuld
daran?
Gib
mir
eine
Antwort
Ну
а
теперь
ты
слезно
просишь
тебя
простить
Und
jetzt
bittest
du
mich
unter
Tränen,
dir
zu
verzeihen
Я
не
могу
подо-до-добного
допустить
Ich
kann
so
etwas
nicht
zulassen
Прошла
любовь,
ты
перестал
быть
моим
идеалом
Die
Liebe
ist
vorbei,
du
bist
nicht
mehr
mein
Ideal
Когда
летал
с
другой
под
тем
одеялом
Als
du
mit
einer
anderen
unter
dieser
Decke
geflogen
bist
Ты
перестал
быть
моим
идеалом
Du
bist
nicht
mehr
mein
Ideal
Когда
летал
с
другой
под
одеялом
Als
du
mit
einer
anderen
unter
der
Decke
geflogen
bist
Я
бы
хотела
время
вспять
повернуть
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Новый
сюжет,
в
мир
без
тебя
заглянуть
Eine
neue
Geschichte,
in
eine
Welt
ohne
dich
blicken
Я
не
могу
понять,
когда
все
пошло
не
так
Ich
kann
nicht
verstehen,
wann
alles
schief
gelaufen
ist
И
бьется
сердце
с
твоим
не
в
такт
Und
mein
Herz
schlägt
nicht
im
Takt
mit
deinem
Я
в
жизни
лучшая,
ты
так
меня
убеждал
Ich
bin
die
Beste
in
deinem
Leben,
das
hast
du
mir
immer
versichert
Но
волей
случая
пришел
нам
финал
Aber
durch
Zufall
kam
unser
Ende
Другая
ворвалась
в
наш
мир
всем
своим
идеалом
Eine
andere
stürmte
in
unsere
Welt
mit
all
ihren
Idealen
И
вас
накрыло
под
моим
одеялом
Und
es
erwischte
euch
unter
meiner
Decke
Ну
а
теперь
ты
слезно
просишь
тебя
простить
Und
jetzt
bittest
du
mich
unter
Tränen,
dir
zu
verzeihen
Я
не
могу
подо-до-добного
допустить
Ich
kann
so
etwas
nicht
zulassen
Прошла
любовь,
ты
перестал
быть
моим
идеалом
Die
Liebe
ist
vorbei,
du
bist
nicht
mehr
mein
Ideal
Когда
летал
с
другой
под
тем
одеялом
Als
du
mit
einer
anderen
unter
dieser
Decke
geflogen
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): наталия французова
Attention! Feel free to leave feedback.