Efrain Colombo - Sembrador de Esperanza - translation of the lyrics into German

Sembrador de Esperanza - Efrain Colombotranslation in German




Sembrador de Esperanza
Sämann der Hoffnung
Amanece ya, cielo de nostalgias
Es dämmert schon, Himmel der Sehnsüchte
Quisiera volver a mi tierra amada
Ich möchte zurückkehren in meine geliebte Heimat
Guitarrero soy, de lunas y soles
Gitarrist bin ich, von Monden und Sonnen
Soy río que va perfumando amores
Ich bin ein Fluss, der Liebe verströmt
Soy camalotal, soy lapacho en flor
Ich bin Wasserhyazinthe, ich bin blühender Lapacho
Litoral mi sangre
Litoral, mein Blut
Soy remanso gris, soy mbaracá
Ich bin graues Stillwasser, ich bin Mbaracá
Soy el caminante
Ich bin der Wanderer
Llevo en mi interior el canto zorzal
Ich trage in mir den Gesang der Drossel
Canto de mi Pueblo
Gesang meines Volkes
Late en mi raíz, grito, sapukay
In meiner Wurzel pocht der Schrei, Sapukay
Chamamé y Estero
Chamamé und Sumpfland
Quisiera volver a mi Litoral
Ich möchte zurückkehren zu meinem Litoral
Por el río hermano canoa y fe
Auf dem brüderlichen Fluss, Kanu und Glaube
Besar tus orillas
Deine Ufer küssen
Sembrar esperanzas con mi Chamamé.
Hoffnungen säen mit meinem Chamamé.
Se de guitarrear, y de mesa grande
Ich weiß vom Gitarrenspiel und vom großen Tisch
Donde escucho siempre, La voz de mi madre
Wo ich immer die Stimme meiner Mutter höre
Chamamé mi luz, Litoral mi acento
Chamamé mein Licht, Litoral mein Akzent
Trovador mi ser, hermano del viento
Troubadour mein Wesen, Bruder des Windes
Soy camalotal, soy lapacho en flor
Ich bin Wasserhyazinthe, ich bin blühender Lapacho
Litoral mi sangre
Litoral, mein Blut
Soy remanso gris, soy mbaracá
Ich bin graues Stillwasser, ich bin Mbaracá
Soy el caminante
Ich bin der Wanderer
Llevo en mi interior el canto zorzal
Ich trage in mir den Gesang der Drossel
Canto de mi Pueblo
Gesang meines Volkes
Late en mi raíz, grito y sapukay
In meiner Wurzel pocht der Schrei und Sapukay
Chamamé y Estero
Chamamé und Sumpfland
Quisiera volver a mi Litoral
Ich möchte zurückkehren zu meinem Litoral
Por el río hermano canoa y fe
Auf dem brüderlichen Fluss, Kanu und Glaube
Besar tus orillas
Deine Ufer küssen
Sembrar esperanzas con mi Chamamé.
Hoffnungen säen mit meinem Chamamé.
Quisiera volver a mi Litoral
Ich möchte zurückkehren zu meinem Litoral
Por el río hermano canoa y fe
Auf dem brüderlichen Fluss, Kanu und Glaube
Besar tus orillas
Deine Ufer küssen
Sembrar esperanzas con mi Chamamé.
Hoffnungen säen mit meinem Chamamé.





Writer(s): Ariel Andrada, Efrain Colombo


Attention! Feel free to leave feedback.