Lyrics and translation Efrat Ben Zur - רוח צועק
רוּחַ
מִן
הֶהָרִים
צוֹעֵק,
Ветер
с
гор
кричит,
הוּא
עוֹמֵד
בַּחַלּוֹן,
Он
стоит
у
окна,
מֻטּוֹת
כְּנָפָיו
עַל
הֶהָרִים
Концы
его
крыльев
на
горах,
מַקּוֹרוֹ
שָׂרוּעַ;
Клюв
его
раскрыт;
מָה
הָרוּחַ
עַל
הֶהָרִים,
Что
ветер
на
горах,
מָה
הָרוּחַ
בֵּין
שִׁנֵּי
הַתַּנִּים,
Что
ветер
между
зубов
драконов,
מָה
הַתַּנִּים
הַמַּבְלִיחִים
Что
драконы,
сверкающие
כְּגֶחָלִים
בַּלַּיְלָה?
Как
угли
в
ночи?
מִי
אוֹהֵב
אוֹתִי
עַל
הֶהָרִים,
Кто
любит
меня
на
горах,
מִי
מְדַלֵּג
בַּגְּבָעוֹת,
Кто
скачет
по
холмам,
מִי
נוֹפֵל
בַּתְּהוֹמוֹת
Кто
падает
в
бездны
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ?
На
крыльях
ветра?
הִנֵּה
אִישׁ
גָּדוֹל
כֶּהָרִים
Вот
человек
большой,
как
горы,
הִנֵּה
אִישׁ
רְבָבָה
Вот
человек-мириада,
אִישׁ
שָׁחוֹר
וְנִפְלָא
Человек
черный
и
чудесный
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ.
На
крыльях
ветра.
רוּחַ
צוֹעֵק
מִן
הֶהָרִים,
Ветер
кричит
с
гор,
רוּחַ
גּוֹלֵשׁ
מִן
הֶהָרִים,
Ветер
скользит
с
гор,
אִישׁ
אוֹהֵב
אוֹתִי
עַל
הֶהָרִים
Мужчина
любит
меня
на
горах
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ.
На
крыльях
ветра.
כָּל
הָרוּחַ
יָבוֹא
בְּאַפִּי
Весь
ветер
придет
в
лицо
мне,
כָּל
הָרוּחַ
לֹא
יִשּׂם
וְלֹא
יִשְׁרֹק,
Весь
ветер
не
затихнет
и
не
свистнет,
וְאָשִׂים
חַחִי
בְּאַפּוֹ
И
я
положу
мою
стрелу
в
его
лицо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רביקוביץ דליה ז"ל, בן צור אפרת
Attention! Feel free to leave feedback.