Lyrics and translation Ege Çubukçu - 1 Gün
Esrarli
bir
gece
vakti
Загадочное
ночное
время
Ya
da
yağmurlu
bir
akşam
üstü.
Или
дождливым
вечером.
Belki
de
güneşli
bir
öğle
vakti,
Возможно,
это
солнечный
полдень,
Bakarsin
bir
gündönümü.
Возможно,
это
солнцестояние.
Bir
gün
ama
bir
gün,
burada
olmadığım
bir
gün.
Однажды,
но
однажды,
в
тот
день,
когда
меня
здесь
не
будет
AMI.
Mutlu
olabilirim,
huzuru
bulabilirim,
kaçabilirim
Я
могу
быть
счастлив,
я
могу
обрести
покой,
я
могу
сбежать
Yok
olabilirim.
Uzaklaşabilirim
buralardan,
Не
могу
быть.
Я
могу
уехать
отсюда.,
çaktırmadan,
ayıltmadan;
без
промедления,
без
отрезвления;
Elâlemi
yâri
anayı
bekleyenimi
üzebilirim.
Я
могу
расстроить
тех,
кто
ждет
половину
моих
людей.
O
gün,
kötü
gün
kördüğüm
budur.
Это
- то,
что
я
ослепил
в
тот
плохой
день.
Kendime
sözüm,
kendi
özüm
gözüm.
Мое
слово
самому
себе,
моя
собственная
сущность,
мой
глаз.
Kara
aslan
gönlüm,
çekip
gitmeyi
ister.
Мое
сердце
черного
льва
хочет
уйти.
Bir
gün
haksız
sayılmaz,
hakkini
çalmaz
kimsenin.
Однажды
он
не
ошибется,
он
никому
не
украдет
твое
право.
Güzellik
ettim,
kötülük
biçtim,
seçmedim,
ayırt
etmedim
Я
делал
добро,
я
пожинал
зло,
я
не
выбирал,
я
не
различал
Kimseyi
kimseden
çok
sevmedim.
Никого,
никого
так
не
любил.
Asla
demedim.
Kimseye
yok
kinim.
Dürüstlüktür
dinim.
Никогда
не
говорил.
Никому
не
моя
ненависть.
Честность
- это
моя
религия.
İnsanlığa
dair
bunu
bilirim.
Это
то,
что
я
знаю
о
человечестве.
Sebebim
yok
ki
bir
sınırı
bu
kalbimin.
У
меня
нет
причин,
по
которым
это
предел
моего
сердца.
Özgür
ruhlu,paradan
tuzlu
bu
geminin
nuhu
yalandan
gururlu.
Свободолюбивый,
жадный
до
денег,
нух
этого
ковчега
гордится
ложью.
Altın
kumu,
sevgi
unu,
üzmesi
kolay
çalması
zorlu.
Золотой
песок,
мука
любви,
легко
расстраивать,
трудно
украсть.
Yine
kolay
olanı
seçti
insanoglu.
Doğası
yılanlari
geçti
Он
снова
выбрал
легкий
путь,
инсаноглу.
Его
природа
пересекла
змей
Tepti
iyi
olanı.
Kötülük
biçti.Tarih
tekerrür
etmeyi
bildi.
Хороший
провалился.
Зло
bicti.История
умеет
повторяться.
Ve
şimdi
önünde
iki
seçenek,
ya
kalıp
acı
çekecek
И
теперь
перед
тобой
два
варианта:
либо
умереть,
либо
пострадать
Ya
da
bilecek
doğru
seçeneği
bulmayı.
Или
найти
правильный
вариант,
чтобы
знать.
Doğru
seçenek,
bir
gün
çekip
gitmek.
Правильный
вариант
- когда-нибудь
уйти.
Bir
gün
ama
bir
gün,
burada
olmadığım
bir
gün.
Однажды,
но
однажды,
в
тот
день,
когда
меня
здесь
не
будет.
AMI.
Mutlu
olabilirim,
huzuru
bulabilirim,
kaçabilirim
Я
могу
быть
счастлив,
я
могу
обрести
покой,
я
могу
сбежать
Yok
olabilirim.
Uzaklaşabilirim
buralardan,
Не
могу
быть.
Я
могу
уехать
отсюда.,
çaktırmadan,
ayıltmadan;
без
промедления,
без
отрезвления;
Elâlemi
yâri
anayı
bekleyenimi
üzebilirim.
Я
могу
расстроить
тех,
кто
ждет
половину
моих
людей.
Göz
kapağı
hapishanesinin
müebbet
mahkûmu
olana
dek,
Пока
он
не
станет
пожизненным
заключенным
тюрьмы
век,
Bunlar
sürecek.
Üzme
kendini
göreceksin
değmeyecek.
Это
будет
длиться.
Не
расстраивайся,
ты
увидишь,
что
это
того
не
стоит.
Bir
gün
acılar
dinecek
diyecek,
bekleyeceksin
Он
скажет,
что
однажды
боль
утихнет,
ты
подождешь
Belkide
gelecek.
Возможно,
в
будущем.
Ama
mutluluğun
geç
kalabilme
ihtimali
mevcut.
Но
есть
вероятность,
что
счастье
может
наступить
поздно.
AMI.
Ve
de
had
safhada.
И
ужасно
мучиться.
Kaçmak
tek
çare.
Kendine
et
sen
her
neler
edeceksen
ama
Побег
- единственный
выход.
Возьми
себя
в
руки,
что
бы
ты
ни
собирался
сделать,
но
AMI
Bile
bile
çek
cile
Сознательно
чешский
язык
Ya
da
çek
git
bir
gün
doğru
bildiğin
yere.
Или
когда-нибудь
уйди
туда,
куда
знаешь
правильно.
Bir
gün
ama
bir
gün,
burada
olmadığım
bir
gün.
Однажды,
но
однажды,
в
тот
день,
когда
меня
здесь
не
будет.
AMI.
Mutlu
olabilirim,
huzuru
bulabilirim,
kaçabilirim
Я
могу
быть
счастлив,
я
могу
обрести
покой,
я
могу
сбежать
Yok
olabilirim.
Uzaklaşabilirim
buralardan,
Не
могу
быть.
Я
могу
уехать
отсюда.,
çaktırmadan,
ayıltmadan;
без
промедления,
без
отрезвления;
Elâlemi
yâri
anayı
bekleyenimi
üzebilirim.
Я
могу
расстроить
тех,
кто
ждет
половину
моих
людей.
Bir
gün
ama
bir
gün,
burada
olmadığım
bir
gün.
Однажды,
но
однажды,
в
тот
день,
когда
меня
здесь
не
будет
AMI.
Mutlu
olabilirim,
huzuru
bulabilirim,
kaçabilirim
Я
могу
быть
счастлив,
я
могу
обрести
покой,
я
могу
сбежать
Yok
olabilirim.
Uzaklaşabilirim
buralardan,
Не
могу
быть.
Я
могу
уехать
отсюда.,
çaktırmadan,
ayıltmadan;
без
промедления,
без
отрезвления;
Elâlemi
yâri
anayı
bekleyenimi
üzebilirim...
Я
могу
расстроить
тех,
кто
ждет
половину
моих
людей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ege çubukçu, Erdem Kınay, Serkan öztürk
Album
1 Gün
date of release
01-08-2005
Attention! Feel free to leave feedback.