Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çalar
telefonum
durmaz
ısrarla
Звонок
назойливый
— телефон
не
умолкает
Oysa
daha
yeni
çıktık
çocuklarla
Хотя
только
что
ушли
мы
с
ребятами
гулять
Nerden
geldim
aklına
birden
С
чего
вдруг
вспомнила
ты
о
моменте?
Ne
zaman
vazgeçtin
bu
tripten
Когда
бросила
эти
трипы
в
итоге?
Dedim
birden
geldiyse
içinden
Сказал:
если
правда
порыв
изнутри
—
Çok
yaklaşmadın
ama
geçtin
dibimden
Близко
не
подошла,
но
прошла
позади.
İçsek
bi
kahve
konuşurduk
derinden
Выпили
б
кофе,
поговорили
всерьез,
Çıkamazdık
içinden
Но
выбраться
не
смогли
бы
из
слез.
Dönerdik
bi
biçimde
ya
Вертелись
бы
снова,
как
прежде,
хоть
раз...
Kimdi
en
son
Кто
был
в
конце?
Çekti
gitti
Ушёл
в
пустоту.
Aşkım
bumerang
Любовь
— бумеранг,
Geri
geldi
Возврат
в
суету.
Bu
son
olsun
Пусть
это
финал,
Yerin
dolmaz
ki
ya
Но
место
пусто,
ведь...
Sensiz
olmaz
ki
Без
тебя
— не
могу,
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу,
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу.
Önce
de
sınandık
Раньше
проверку
прошли,
Değişirdi
akımlar
Менялись
теченья
ветров,
Biz
aynı
takımda
Но
мы
в
одной
команде.
Misafir
takımlar
Гости
на
поле
чужие
—
Yan
yana
ama
değil
yakınlar
Рядом,
но
не
свои
же.
Gel
yakına
Подойди
ближе...
Tatlıydı
sexting
vinin'
and
texting
Слащавым
был
секстинг,
флирт
под
винишки,
İkimiz
de
hatırlamıyoruz
ne
eksik
Оба
забыли
— что
было
причиной
шишки?
Sen
de
ateş
drip
Ты
— огонь
в
стиле
drip,
Benimse
flexim
Я
— flex,
тут
близко.
Kızlar
shiplerken
bizi
Девчонки
шушукались:
«Это
ж
надо!»
Hoşuna
giderdi
Тебе
нравилось.
Ama
işler
öyle
göründüğü
gibi
değil
Но
всё
не
так,
как
кажется
глазу.
Bazen
anlamazdım
keyfi
kaçık
mı
sevinçli
mi
Порой
не
пойму:
то
грусть,
то
радость
твоя,
Çekişirdik
kim
kimi
neyin
yerine
seçti
Спорили
— кто
кого
выбрал,
меняясь
как
фрагменты.
Kaptırırsak
diye
korktuk
olan
oldu
geçti
Боялись
впустить
— но
пронесло,
как
волна.
Daha
yolu
var
Ей
ещё
долго
Önce
kendisini
seçecek
Себя
полюбить
сперва
нужно.
Güvenmek
zor
başkasına
Довериться
сложно
другим
—
Bir
gün
terk
edilecek
Однажды
покинут
внезапно.
Alışmışken
kendi
adımlarına
Привыкнуть
шагать
своим
путём,
Bir
yabancıyla
atmak
aksak
adımlar
А
с
чужим
нога
спотыкаться.
Şimdiyse
konum
at
diyorsun
Теперь
шлёшь
координаты:
«Где
ты?»
Yeni
15'inle
С
новым
пятнадцатым
iPhone,
Düştü
içine
hasretim
ki
Но
тону
в
тоске,
и
вот
—
Düştün
peşime
Ты
на
хвосте
вновь.
Geçen
sefer
de
böyle
oldu
Прошлый
раз
так
же
было:
Gecenin
üçünde
Три
часа
ночи,
Taktım
kafaya
Зациклился
в
мыслях
—
Kimdi
en
son?
Кто
был
последним?
Kimdi
en
son
Кто
был
в
конце?
Çekti
gitti
Ушёл
в
пустоту.
Aşkım
bumerang
Любовь
— бумеранг,
Geri
geldi
Возврат
в
суету.
Bu
son
olsun
Пусть
это
финал,
Yerin
dolmaz
ki
ya
Но
место
пусто,
ведь...
Sensiz
olmaz
ki
Без
тебя
— не
могу,
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу,
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу.
Önce
de
sınandık
Раньше
проверку
прошли,
Değişirdi
akımlar
Менялись
теченья
ветров,
Biz
aynı
takımda
Но
мы
в
одной
команде.
Misafir
takımlar
Гости
на
поле
чужие
—
Yan
yana
ama
değil
yakınlar
Рядом,
но
не
свои
же.
Gel
yakına
Подойди
ближе...
Kimdi
en
son
Кто
был
в
конце?
Çekti
gitti
Ушёл
в
пустоту.
Aşkım
bumerang
geri
geldi
Любовь
— бумеранг
вернулся
к
нуту.
Bu
son
olsun
Пусть
это
финал,
Yerin
dolmaz
ki
ya
Но
место
пусто,
ведь...
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу,
Yerin
dolmaz
ki
Место
пусто,
ведь...
Sensiz
olmaz
Без
тебя
— не
могу,
Yerin
dolmaz
ki
Место
пусто,
ведь...
One
of
dem
ones
Один
из
таких
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brok Beatz, Ege çubukçu
Album
FMR
date of release
19-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.