Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangover"
desem
anlarsın
Wenn
ich
"Hangover"
sage,
verstehst
du
Duyduklarına
inanmazsın
Du
glaubst
nicht,
was
du
hörst
Yerler
kaygan,
ıslak
ve
deri
Der
Boden
ist
rutschig,
nass
und
Leder
Ördüğüm
her
delik
sıcak
ve
derin
Jedes
Loch,
das
ich
knüpfe,
ist
heiß
und
tief
Usulca
üstüme
yükleniyorsun
Sanft
lehnst
du
dich
auf
mich
Gel
demedin
ama
git
demiyorsun
Du
hast
nicht
gesagt
"komm",
aber
sagst
auch
nicht
"geh"
Rap
dedim
sana
hiç
siklemiyorsun
Ich
sprach
von
Rap,
doch
es
juckt
dich
gar
nicht
Benim
için
gelmiş
gizleniyorsun
Du
bist
für
mich
gekommen,
versteckst
dich
aber
Çünkü
bu
gecenin
akışı
Denn
der
Fluss
dieser
Nacht
Zehirli
sarmaşık
Ist
giftiger
Efeu
Bedeninde
dolaşır
Der
in
deinem
Körper
kreist
Çünkü
huy
üstüne
yapışır
Denn
die
Gewohnheit
klebt
an
dir
Kanına
karışır
anında
bulaşır
Mischt
sich
in
dein
Blut,
steckt
sofort
an
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük...
Spannung
niedrig...
Dalga
geçerler
değerlerinle
Sie
machen
sich
über
deine
Werte
lustig
Bahse
girerler
ederlerinle
Sie
wetten
auf
deinen
Wert
Elinde
bilmem
kaç
karakterle
Mit
wer
weiß
wie
vielen
Zeichen
in
der
Hand
Yazar
durursun
yaz
ki
kudursun
Ex'in
Du
schreibst
und
schreibst,
schreib,
damit
dein
Ex
durchdreht
Sansın
dibine
vuruyor
seksin
Damit
er
denkt,
dein
Sex
sei
der
Hammer
Sahnenin
önü
dolu
çek
selfie
Die
Bühne
vorne
ist
voll,
mach
ein
Selfie
Herkes
kovalıyo'
bir
terfi
Jeder
jagt
einer
Beförderung
nach
Yetmiyo'
oksijen
belki...
Vielleicht
reicht
der
Sauerstoff
nicht...
Çünkü
bu
gecenin
akışı
Denn
der
Fluss
dieser
Nacht
Zehirli
sarmaşık
Ist
giftiger
Efeu
Bedeninde
dolaşır
Der
in
deinem
Körper
kreist
Çünkü
huy
üstüne
yapışır
Denn
die
Gewohnheit
klebt
an
dir
Kanına
karışır
anında
bulaşır
Mischt
sich
in
dein
Blut,
steckt
sofort
an
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Bulanık
görüşüm
Meine
Sicht
ist
verschwommen
Geri
yok
dönüşü
Es
gibt
kein
Zurück
Tutuyor
lafa,
tutuyor
kafa
Hält
mich
am
Reden,
der
Kopf
ist
benebelt
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Yine
bi'
gün
Wieder
ein
Tag
Voltaj
düşük
Spannung
niedrig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora Uzer, Ege çubukçu
Album
Derya
date of release
21-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.