Lyrics and translation Ege - Hasret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
akşam
çok
efkarlıyım
kalbim
neden
kan
ağlıyor
bunu
bir
bilsen
sevgilim
Этим
вечером
я
очень
печален,
сердце
мое
обливается
кровью,
если
бы
ты
только
знала,
любимая.
Güneş
solgun
gündüz
gece
içimde
sen
bir
bilmece
ızdırabı
heceliyor
Солнце
тусклое,
день
словно
ночь,
ты
для
меня
загадка,
шепчешь
о
муках.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
göz
yaşlarım
yağmur
gibi
yanağımı
ıslatıyor
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня
слезы,
как
дождь,
стекают
по
щекам.
Kollarım
bekliyor
seni
öpsem
öpsem
ellerini
yine
de
sana
hasretim
Мои
руки
ждут
тебя,
я
бы
целовал,
целовал
твои
руки,
я
все
равно
тоскую
по
тебе.
Dudaklarımda
bir
ateş
avuçlarımda
alevsin
На
моих
губах
огонь,
в
моих
ладонях
пламя.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
ilahımsın
sevgilimsin
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня,
ты
моя
богиня,
моя
любимая.
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Dudaklarımda
bir
ateş
avuçlarımda
alevsin
На
моих
губах
огонь,
в
моих
ладонях
пламя.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
ilahımsın
sevgilimsin
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня,
ты
моя
богиня,
моя
любимая.
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Hayatım
anlamsız
şimdi
sendin
bana
neşe
veren
seviyorum
sevdim
diyen
Моя
жизнь
бессмысленна
сейчас,
ты
была
той,
кто
дарил
мне
радость,
кто
говорил,
что
любит
и
любил.
Sen
benim
sıcak
güneşim
güzel
tatlı
tek
eşimdin
kara
sevdam
sevgilimdin
Ты
была
моим
теплым
солнцем,
моей
прекрасной,
сладкой,
единственной,
моей
роковой
любовью,
моей
любимой.
Unutamam
asla
seni
anıyorum
her
gün
yasla
seni
ne
olursun
dön
dön
bana
Я
никогда
не
забуду
тебя,
вспоминаю
каждый
день
с
печалью,
прошу
тебя,
вернись,
вернись
ко
мне.
Kollarım
bekliyor
seni
öpsem
öpsem
ellerini
yine
de
sana
hasretim
Мои
руки
ждут
тебя,
я
бы
целовал,
целовал
твои
руки,
я
все
равно
тоскую
по
тебе.
Dudaklarımda
bir
ateş
avuçlarımda
alevsin
На
моих
губах
огонь,
в
моих
ладонях
пламя.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
ilahımsın
sevgilimsin
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня,
ты
моя
богиня,
моя
любимая.
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Dudaklarımda
bir
ateş
avuçlarımda
alevsin
На
моих
губах
огонь,
в
моих
ладонях
пламя.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
ilahımsın
sevgilimsin
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня,
ты
моя
богиня,
моя
любимая.
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Sensiz
yalnız
sensiz
içim
ilahımsın
sevgilimsin
Без
тебя
я
одинок,
без
тебя
внутри
меня,
ты
моя
богиня,
моя
любимая.
Sen
benim
her
şeyimsin
Ты
для
меня
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Moustaki
Attention! Feel free to leave feedback.