Lyrics and translation Ege - Kaç Kere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dibine
kadar
geldik
aşkın,
bitiremedin
Мы
достигли
дна
любви,
ты
не
смогла
закончить,
Böylesi
silik
bir
vedayı
sindiremedim
Такое
блеклое
прощание
я
не
смог
переварить.
Biteceğini
bilerek
sevdim
pişman
değilim
Зная,
что
это
закончится,
я
любил,
не
жалею,
Çünkü
sen
bu
dünyada
sevilecek
tek
güzel
şeydin
Потому
что
ты
была
единственной
прекрасной
вещью
в
этом
мире,
достойной
любви.
Ne
kork
benden
diyemem
Не
бойся
меня,
сказать
не
могу,
Ne
geri
dön
diyemem
Не
возвращайся,
сказать
не
могу,
İçim
çeker
içini,
söyleyemem
Душа
моя
тоскует
по
твоей,
сказать
не
могу,
Edep
belden
yırtılmış
Приличия
разорваны
в
клочья,
Yüzü
yok
ki
sevdamın
У
моей
любви
нет
лица,
Yenik
düşmüş
gururum,
gidemem
Моя
гордость
повержена,
уйти
не
могу,
Kaç
kere
kaç
kere
tövbe
ettim
Сколько
раз,
сколько
раз
я
клялся,
Kaç
kere
geri
geldim
Сколько
раз
возвращался,
Kaç
kere
savaştık
seninle
Сколько
раз
мы
сражались
с
тобой,
Kaç
kere
boyun
eğdim
Сколько
раз
я
склонял
голову.
Senin
cezan
sevdam
Твое
наказание
— моя
любовь,
Benim
cezam
sensin
Мое
наказание
— ты,
Gülümün
üstünde
dikensin
Ты
— шип
на
моей
розе.
Ne
kork
benden
diyemem
Не
бойся
меня,
сказать
не
могу,
Ne
geri
dön
diyemem
Не
возвращайся,
сказать
не
могу,
İçim
çeker
içini,
söyleyemem
Душа
моя
тоскует
по
твоей,
сказать
не
могу,
Edep
belden
yırtılmış
Приличия
разорваны
в
клочья,
Yüzü
yok
ki
sevdamın
У
моей
любви
нет
лица,
Yenik
düşmüş
gururum,
gidemem
Моя
гордость
повержена,
уйти
не
могу,
Kaç
kere
kaç
kere
tövbe
ettim
Сколько
раз,
сколько
раз
я
клялся,
Kaç
kere
geri
geldim
Сколько
раз
возвращался,
Kaç
kere
savaştık
seninle
Сколько
раз
мы
сражались
с
тобой,
Kaç
kere
boyun
eğdim
Сколько
раз
я
склонял
голову.
Senin
cezan
sevdam
Твое
наказание
— моя
любовь,
Benim
cezam
sensin
Мое
наказание
— ты,
Gülümün
üstünde
dikensin
Ты
— шип
на
моей
розе.
Kaç
kere
kaç
kere
tövbe
ettim
Сколько
раз,
сколько
раз
я
клялся,
Kaç
kere
geri
geldim
Сколько
раз
возвращался,
Kaç
kere
savaştık
seninle
Сколько
раз
мы
сражались
с
тобой,
Kaç
kere
boyun
eğdim
Сколько
раз
я
склонял
голову.
Senin
cezan
sevdam
Твое
наказание
— моя
любовь,
Benim
cezam
sensin
Мое
наказание
— ты,
Gülümün
üstünde
dikensin
Ты
— шип
на
моей
розе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levent Ak, Erol Temizel, Cetin Pehlivan
Attention! Feel free to leave feedback.