Ege - Senden Uzak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ege - Senden Uzak




Senden uzak
Подальше от тебя
Senden uzak bir otel odasında şimdi yalnızım
Теперь я один в гостиничном номере вдали от вас
Anlamı yok
Нет смысла
Anlamı yok, dost olmuyor başucumda duran kitabın
Нет смысла, он не дружит, книга, стоящая у меня на тумбочке
Sonu gelmez
Это не означает конец
Sonu yok, ucu yok, dibi yok bir hasret girdabındayım
Нет конца, нет конца, нет дна я в вихре тоски
Gel desen
Приходите шаблон
Gel desen de gelemem ki çaresizliğimin ortasındayım
Если ты скажешь "приходи", я не могу прийти, и я в отчаянии
Tüm yollarım sana doğru
Все мои пути к тебе
Sana doğru tüm şarkılarım
Все мои песни прямо к вам
Sensiz her şey keyifsiz
Без тебя все захудало
Bölük pörçük uykularım
Из обрывков сна мои
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen günlerde aramanı bekledim
Я ждал твоего звонка в те дни без тебя.
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen gecelerde aramanı istedim
Я хотел, чтобы ты звонил прошлой ночью без тебя.
Senden uzak
Подальше от тебя
Senden uzak bir otel odasında şimdi yalnızım
Теперь я один в гостиничном номере вдали от вас
Anlamı yok
Нет смысла
Anlamı yok, dost olmuyor başucumda duran kitabın
Нет смысла, он не дружит, книга, стоящая у меня на тумбочке
Sonu gelmez
Это не означает конец
Sonu yok, ucu yok, dibi yok bir hasret girdabındayım
Нет конца, нет конца, нет дна я в вихре тоски
Gel desen
Приходите шаблон
Gel desen de gelemem ki çaresizliğimin ortasındayım
Если ты скажешь "приходи", я не могу прийти, и я в отчаянии
Tüm yollarım sana doğru
Все мои пути к тебе
Sana doğru tüm şarkılarım
Все мои песни прямо к вам
Sensiz her şey keyifsiz
Без тебя все захудало
Bölük pörçük uykularım
Из обрывков сна мои
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen günlerde aramanı bekledim
Я ждал твоего звонка в те дни без тебя.
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen gecelerde aramanı istedim
Я хотел, чтобы ты звонил прошлой ночью без тебя.
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen günlerde aramanı bekledim
Я ждал твоего звонка в те дни без тебя.
Nasıl anlatmalı bunu, seni çok özledim
Как он должен сказать это, я так по тебе скучаю
Sensiz geçen günlerde aramanı istedim
Я хотел, чтобы ты позвонил в те дни без тебя.





Writer(s): Levent Ak, Ozan Dogulu


Attention! Feel free to leave feedback.