Lyrics and translation Egg - Putting a Spin on Corduroy Dreams
How
could
I
ignore
you
Как
я
мог
игнорировать
тебя?
Trust
me,
I
adore
you
Поверь
мне,
я
обожаю
тебя.
You're
swimming
through
my
dreams
Ты
плывешь
сквозь
мои
сны.
Kiss
me
in
the
shower
Поцелуй
меня
в
душе.
For
a
couple
hours
На
пару
часов.
Though
we're
only
sixteen
Хотя
нам
всего
шестнадцать.
And
sit
down
beside
me
И
сядь
рядом
со
мной.
Don't
call
me
daddy
Не
зови
меня
папочкой.
'Cause
that's
just
fucking
weird
Потому
что
это
чертовски
странно.
Promise
me
you'll
stay
here
Обещай
мне,
что
останешься
здесь,
You
and
I
can
lay
here
ты
и
я
можем
лечь
здесь.
Until
the
end
of
time
До
конца
времен
...
But
girl,
don't
worry
'bout
me
Но,
девочка,
не
волнуйся
обо
мне.
It
ain't
new
to
me,
feeling
this
lonely,
darling
Для
меня
это
не
ново,
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
дорогая.
Girl,
don't
worry
'bout
me
Девочка,
не
волнуйся
обо
мне.
But
if
you're
ever
unhappy
Но
если
ты
когда-нибудь
будешь
несчастлив.
Maybe,
baby,
I
must
let
you
go
Может,
детка,
я
должен
отпустить
тебя.
Baby,
now
it's
best
here,
to
lay
me
down
and
rest
here
Детка,
теперь
лучше
здесь,
уложи
меня
и
отдохни
здесь.
Let's
dream
of
corduroy
Давай
мечтать
о
вельветах.
Work
for
what
you
love
to
do
and
I
will
watch
right
over
you
Работай
ради
того,
что
любишь,
и
я
буду
следить
за
тобой.
With
your
heart
I'll
never
toy
С
твоим
сердцем
я
никогда
не
буду
играть.
But
you're
the
other
half
of
me
Но
ты-другая
половина
меня.
Drink
and
sleep
and
laugh
with
me
Пей,
спи
и
смейся
со
мной.
Save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
See
I'm
a
fucking
basket
case
Видишь
ли,
я
гребаный
чемоданчик.
Until
I'm
able
to
see
your
face
Пока
я
не
увижу
твое
лицо.
You
saved
me
from
myself
Ты
спасла
меня
от
самого
себя.
And
girl,
don't
worry
'bout
me
И,
детка,
не
волнуйся
обо
мне.
It
ain't
new
to
me,
feeling
this
lonely,
darling
Для
меня
это
не
ново,
я
чувствую
себя
такой
одинокой,
дорогая.
Girl,
don't
worry
about
me
Девочка,
не
беспокойся
обо
мне.
If
you're
ever
unhappy,
if
you're
ever
unhappy
Если
ты
когда-нибудь
несчастлив,
если
ты
когда-нибудь
несчастлив.
If
you're
ever,
ever
unhappy
Если
ты
когда-нибудь
будешь
несчастлив.
Then
maybe,
baby,
I
must
let
you
go
Тогда,
может
быть,
детка,
я
должен
отпустить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.