Lyrics and translation Egill Olafsson - Ljósvíkingur
Ljósvíkingur
Светоносный Викинг
Ég
er
ykkar
maður,
ég
er
ykkar
þjónn
Я
твой
мужчина,
я
твой
слуга,
Ég
er
ljósvakans
ljósvíkingur
Я
светоносный
викинг
рассвета.
(Ljósvakans
ljósvakans
ljósvíkingur)
(Светоносный,
светоносный
викинг
рассвета.)
Ég
sit
við
hljóðnemann,
heilar
nætur
Сижу
у
микрофона
целыми
ночами,
Heilinn
í
mér
bólginn,
styrðir
fætur
Мозг
мой
распух,
ноги
гудят.
ég
er
poppfræðingur
og
plötu
snúður
Я
поп-эксперт
и
кручу
пластинки,
Pendúll
tískunnar
og
dapur
trúður
Маятник
моды
и
грустный
шут.
Ljósvakans
ljósvíkingur
Светоносный
викинг
рассвета.
(Ljósvakans
ljósvakans
ljósvíkingur)
(Светоносный,
светоносный
викинг
рассвета.)
Nútímamaðurinn
nærist
á
hljóðum
Современный
человек
питается
звуками,
Nákvæmlega
því
sem,
við
hér
bjóðum
Тем
самым,
что
мы
здесь
предлагаем.
Tilvera
okkar
er
trumbusleigin
Наше
существование
— барабанная
дробь,
Taktföst,
hávær
og
sykurlegin
Ритмичная,
громкая
и
сладкая,
как
сахар.
ég
er
ljósvakans
ljósvíkingur
Я
светоносный
викинг
рассвета,
Beint
í
æð,
beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM.
Fréttir
af
öllu,
fyndið
fólk
Новости
обо
всем,
забавные
люди,
Fatatíska,
framtíðar
spá
Мода,
предсказания
будущего.
Beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
...
mmmm
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM…
ммм.
Ég
er
ykkar
maður,
ég
er
ykkar
þjónn
Я
твой
мужчина,
я
твой
слуга,
ég
er
ljósvakans
ljósvíkingur
Я
светоносный
викинг
рассвета.
Við
lifum
á
tímum,
lausmálla
manna
Мы
живем
во
времена
болтунов,
Eins
og
ljósvakamiðlarnir,
allir
sanna
Как
и
все
средства
массовой
информации
рассвета
доказывают.
Fólkið
vill
grín
og
gómsætar
sögur
Люди
хотят
шуток
и
вкусных
историй,
Og
graðhestamúsík
til
rúmlega
fjögur
И
популярную
музыку
до
четырех
с
лишним.
Ljósvakans
ljósvíkingur
Светоносный
викинг
рассвета.
(Ljósvakans
ljósvakans
ljósvíkingur)
(Светоносный,
светоносный
викинг
рассвета.)
ég
er
ykkar
fangi,
ég
er
ykkar
maður
Я
твой
пленник,
я
твой
мужчина,
ég
er
álitinn
hress
og
sprækur,
glaður
Меня
считают
бодрым,
энергичным,
веселым.
ég
er
poppfræðingur
og
plötusnúður
Я
поп-эксперт
и
кручу
пластинки,
Pendúll
tískunnar
og
dapur
trúður
Маятник
моды
и
грустный
шут.
Ljósvakans
ljósvíkingur
Светоносный
викинг
рассвета.
Beint
í
æð,
beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM.
Fréttir
af
öllu,
fyndið
fólk
Новости
обо
всем,
забавные
люди,
Fatatíska,
framtíðar
spá
Мода,
предсказания
будущего.
Beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
...
mmmm
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM…
ммм.
Beint
í
æð,
beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM.
Fréttir
af
öllu,
fyndið
fólk
Новости
обо
всем,
забавные
люди,
Fatatíska,
framtíðar
spá
Мода,
предсказания
будущего.
Beint
í
æð,
beint
í
æð
á
FM
...
mmmm
Прямо
в
вену,
прямо
в
вену
на
FM…
ммм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunnar Thordarson
Attention! Feel free to leave feedback.