Lyrics and translation Ego - Che Ne Sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Ne Sai
Что ты знаешь об этом
Indosso
vestiti
che
sanno
di
droga
e
di
solitudine
Я
надеваю
одежду,
которая
пахнет
наркотиками
и
одиночеством
Ma
non
porto
una
maschera,
rimango
umile
Но
я
не
ношу
маску,
остаюсь
смиренным
E
non
chiedere,
come
sto,
me
lo
ricordo,
quando
tutto
andava
male
И
не
спрашивай,
как
я,
я
помню
это,
когда
все
было
плохо
Ora
va
a
tutto
bene
Сейчас
все
хорошо
Anche
se
non
sembra
perché
scrivo
solo
cose
tristi
Даже
если
и
не
кажется,
потому
что
я
пишу
только
грустные
вещи
Ma
non
è
colpa
mia
ho
pensieri
terroristi
Но
не
моя
вина,
что
у
меня
террористические
мысли
Mi
mangiano
la
testa
se
ti
penso
troppo
Они
съедают
мою
голову,
если
я
слишком
много
думаю
о
тебе
Io
che
ti
dò
il
mio
tempo
e
ti
allontani
il
doppio
Я,
который
отдаю
тебе
свое
время,
а
ты
отдаляешься
вдвое
Sono
diverso
da
voi,
ma
non
lo
dico
e
basta
lo
sono
davvero,
chiedi
di
che
pasta
Я
отличаюсь
от
вас,
но
я
не
говорю,
что
просто
так
я
действительно
такой,
спроси,
из
какого
теста
Sono
fatto,
in
giro
nessuno
ci
casca
Я
сделан
такой,
что
никто
не
замечает
C′è
chi
sferra
colpi,
c'è
chi
poi
li
incassa
Кто-то
наносит
удары,
кто-то
потом
их
получает
Ho
scritto
rime
che
nessuno
sentirà
mai
Я
написал
рифмы,
которые
никто
никогда
не
услышит
Perché
nessuno
capirebbe
i
miei
guai
Потому
что
никто
не
поймет
моих
бед
Di
chi
sono
davvero
dimmi
che
ne
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
обо
мне
Dimmi
che
ne
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che
ne
sai
della
voglia
di
scappare
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
желании
убежать
Dimmi
che
ne
sai
della
voglia
di
tornare
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
желании
вернуться
Dodici
anni
indietro,
ripartire
da
zero
Двенадцать
лет
назад,
начать
с
нуля
Sincero,
è
vero,
il
futuro
è
nero
Честно,
это
правда,
будущее
мрачное
Il
mondo
cade
a
pezzi,
qui
si
parla
di
nulla
Мир
рушится,
здесь
говорят
о
пустяках
C′è
chi
vende
pezzi
perché
non
ha
nulla
Есть
те,
кто
продает
куски,
потому
что
у
них
ничего
нет
C'è
chi
farei
a
pezzi
perché
buono
a
nulla
Есть
те,
кого
я
разорвал
бы
на
куски,
потому
что
он
ни
на
что
не
годится
Vivo
in
una
bolla
Я
живу
в
пузыре
Tiratemi
fuori,
qua
mi
manca
l'aria
Вытащите
меня
отсюда,
мне
не
хватает
воздуха
Non
regalo
fiori,
mi
tolgo
la
maglia
Я
не
дарю
цветы,
я
снимаю
рубашку
Siamo
tutti
aghi
in
un
mondo
di
paglia
Мы
все
иглы
в
соломенном
мире
Siamo
tutti
schiavi
ma
io
resto
a
galla
Мы
все
рабы,
но
я
держался
на
плаву
Ho
scritto
rime
che
nessuno
sentirà
mai
Я
написал
рифмы,
которые
никто
никогда
не
услышит
Perché
nessuno
capirebbe
i
miei
guai
Потому
что
никто
не
поймет
моих
бед
Di
chi
sono
davvero
dimmi
che
ne
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
обо
мне
Dimmi
che
ne
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che
ne
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che,
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Dimmi
che
sai
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Mastella
Attention! Feel free to leave feedback.