Ego feat. Stylko - Zatmenie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ego feat. Stylko - Zatmenie




Zatmenie
Затмение
Pamätám, že bola Biela Noc ako je práve dnes
Помню, была Белая Ночь, как и сегодня
Prvoplán by bolo povedať že je to znamenie? Ja neviem
Первой мыслью было бы сказать, что это знак? Я не знаю
Stalo sa, že mi do zorného poľa, tak nádherné niečo
Случилось так, что в мое поле зрения, такое прекрасное нечто
Čo nevidel svet nikdy pred tým, vošlo ako dar z nebies
Чего мир не видел никогда прежде, вошло как дар небес
Pamätám, že keď sme sa rozišli bolo zatmenie, trápenie
Помню, когда мы расстались, было затмение, мучение
V poslednej chvíli sa spamatal, vrátil sa na zem späť, nadšenie!
В последний момент опомнился, вернулся на землю, восторг!
Ďakujem ak sme sa uzmierili no vážne je šťastie, že
Спасибо, что мы помирились, это настоящее счастье, что
Tiež veríš v Boha a žе veríš stále aj nám
Ты тоже веришь в Бога и что ты все еще веришь нам
Zatmenie mesiaca, zatmenie slnka
Затмение луны, затмение солнца
Sadneme do kruhu, kytara brnká
Сядем в круг, гитара бренчит
Zatmenie rozumu, zatmenie srdca
Затмение разума, затмение сердца
Dáme to do kľudu, ak nie nech, drž sa
Уладим все мирно, а если нет, то держись
Zvrátenie osudu, znamenie splň sa
Переворот судьбы, пусть знак сбудется
Zabehneme na lúku a na oblohe spln, aha!
Побежим на луг, а в небе полная луна, смотри!
Zatmenie mesiaca, zatmenie slnka
Затмение луны, затмение солнца
Nabehnem do klubu, zase je plnka!
Зайду в клуб, опять полнолуние!
Znamenie, zavedie Ťa veď vieš kam!
Знак, приведет тебя, ты же знаешь куда!
Navedie Ťa veď vieš, na tie miesta!
Направит тебя, ты же знаешь, в те места!
Na tie miesta, kde rany liečia!
В те места, где лечат раны!
Na tie miesta kde svetlá svietia!
В те места, где светят огни!
Jéj!
Эй!
Pamätám že bola Biela Noc ako je práve dnes
Помню, была Белая Ночь, как и сегодня
Kto mohol asi len tušiť, že kam nás to zavedie? Ja neviem
Кто мог предположить, куда нас это приведет? Я не знаю
Stalo sa, že mi do zorného poľa tak nádherné niečo
Случилось так, что в мое поле зрения, такое прекрасное нечто
Čo nevidel svet nikdy pred tým vošlo ako zjavenie, následne
Чего мир не видел никогда прежде, вошло как откровение, затем
Začalo sa to ako nevinné rozprávanie
Началось все с невинного разговора
Pokračovalo to ako normálne správanie, spávanie?
Продолжилось как обычное поведение, сон?
Prechádzky po starom meste pri Dunaji námestie, na Slavíne
Прогулки по старому городу у Дуная, площадь, на Славине
Po tme sa odráža svetlo mestských farieb najlepšie na hladine
В темноте свет городских красок лучше всего отражается на глади воды
On asi vážne posiela anjelov aj k nám na stráženie
Он, наверное, и правда посылает ангелов нам на защиту
Šancu aj na druhú šancu ti ak Ty dáš ju tiež
Даст шанс, и второй шанс, если ты тоже его дашь
A keď sme pri zatmení, jediné čo bolo zatmenie
А если говорить о затмении, единственное, что было затмением,
Bolo, keď som to bral všetko príliš samozrejme.
Было то, когда я воспринимал все слишком как должное.
Viem aj od teba to vyžadovalo sebazaprenie
Знаю, от тебя это тоже требовало самоотречения
Každý deň začínam na novo celé ja teba to balenie
Каждый день начинаю заново все эти ухаживания за тобой
Každý deň začínam odznova celé to vábenie
Каждый день начинаю заново все это соблазнение
Mámenie, bavenie, varenie, manévre, zasmej sa na mne hej!
Искушение, развлечение, готовка, маневры, посмейся надо мной, да!
Zatmenie, všade je tma, nevrieskaj!
Затмение, везде темнота, не кричи!
Zase je to v jednej z poistiek, ja viem
Опять дело в одном из предохранителей, я знаю
Zabehnem to pozrieť, Ty mi svieť na tej
Побегу проверю, ты посвети мне на
Ceste na mobile, veď tam máš flashlight!
Дорогу телефоном, у тебя же там фонарик!
Zchádzame a rozchádzame sa akoby v tom bol systém
Сходимся и расходимся, как будто в этом есть система
Pri tom je to jedna z tém, len jedna z tém na deň
Хотя это одна из тем, всего лишь одна из тем на день
Zchádzame, rozchádzame sa akoby v tom bol systém
Сходимся и расходимся, как будто в этом есть система
Pritom chceme to isté, iba smiech a mier
Хотя хотим одного и того же, только смеха и мира





Writer(s): Michal Straka


Attention! Feel free to leave feedback.