Lyrics and translation Ego feat. Monika Bagarova - Neriešme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víš
jaký
to
je
když
sem
sama
doma
a
ty
nezavoláš
Знаешь,
каково
это,
когда
я
одна
дома,
а
ты
не
звонишь,
I
když
mi
mobil
zvoní
pořád
kde
si
ty
хотя
мой
телефон
постоянно
звонит,
но
где
ты?
Taky
s
kym
a
napiš
kdy
se
chystáš
domů
С
кем
ты,
и
когда
собираешься
домой?
Chci
to
vědet
jen
z
důvodu
ať
to
pořád
neřeším
Хочу
знать
только
потому,
что
не
хочу
париться.
Stále
som
vážne
sám
maximálne
že
dakde
basket
vonku
s
chalanmi
hrám
Я
правда
один,
максимум
играю
в
баскетбол
с
парнями.
Mobil
v
aute
sory
zas
ho
tam
mám
Телефон
в
машине,
извини,
он
опять
там.
Nechcem
byť
otrok
telefónu
preto
Не
хочу
быть
рабом
телефона,
поэтому
Nevolám
najradšej
aj
tak
kecám
keď
sme
spolu
не
звоню,
лучше
просто
поболтаем,
когда
будем
вместе.
.Na
ulici
nejsi
nejmíň
dve
hodiny
v
.На
улице
тебя
нет
как
минимум
два
часа,
Centru
nejspíš
tam
kde
bývá
nejvíc
ženských
скорее
всего,
в
центре,
где
больше
всего
девушек.
Proč
na
těch
fotkách
nevypadáš
že
ty
Почему
на
этих
фотках
не
похоже,
что
ты
Holky
fakt
na
háku
máš
co
snima
vykládáš?
на
них
забиваешь?
О
чем
ты
с
ними
болтаешь?
Večeru
ve
studiu
tvý
oči
nikdy
nelžou
Вечера
в
студии,
твои
глаза
никогда
не
лгут,
Odchody
zas
dostávají
novou
barvu
přes
noc
но
твои
уходы
приобретают
новый
оттенок
с
наступлением
ночи.
Celý
ruce
od
chromu
a
tak
to
jde
už
přes
rok
Все
руки
в
хроме,
и
так
уже
больше
года.
Radši
řekni
pravdu
Лучше
скажи
правду,
Tá
je
vzdycky
lepšia
než
lož
она
всегда
лучше
лжи.
Pořád
dokola
už
neřešme
to
stejný
Снова
одно
и
то
же,
давай
не
будем,
Neriešme
bejby
prosímťa
neriešme
ver
mi
не
парься,
детка,
прошу,
не
парься,
поверь
мне.
No
ale
co
mám
delat
když
mám
na
tebe
nervy?
Но
что
мне
делать,
когда
я
на
тебя
злюсь?
Skús
pochopiť
že
som
tvoj
človek
nezradím
ťa
ver
mi
Пойми,
я
твой
человек,
не
предам,
поверь.
Pořád
dokola
už
neřešme
to
stejný
Снова
одно
и
то
же,
давай
не
будем,
Neriešme
bejby
prosímťa
neriešme
ver
mi
не
парься,
детка,
прошу,
не
парься,
поверь
мне.
No
ale
co
mám
dělat
když
mám
na
tebe
nervy?
Но
что
мне
делать,
когда
я
на
тебя
злюсь?
Skús
pochopiť
že
som
tvoj
človek
nezradím
ťa
ver
mi
Пойми,
я
твой
человек,
не
предам,
поверь.
Usmiala
sa
mal
som
blbý
pocit
večeru
som
už
fakt
nestihol
Ты
улыбнулась,
у
меня
было
хреновое
предчувствие,
я
точно
не
успел
к
вечеру.
Odrazom
v
zrkadle
som
videl
svoje
oči
prezrádzať
vieme
kde
si
bol
В
отражении
зеркала
я
увидел,
как
мои
глаза
выдают
меня,
мы
знаем,
где
ты
был.
Konečne
som
doma
a
tak
rád
že
tam
je
Наконец-то
я
дома
и
так
рад,
что
она
там.
Ten
prázdny
byt
je
domovom
vďaka
nej,
jej
Эта
пустая
квартира
— мой
дом
благодаря
ей.
Slúbil
som
vela
tak
velmi
jejeje
a
chcem
Я
много
обещал
ей,
и
хочу
To
dodržať
tak
nehaluz
ja
prosím
ťa
ver
mi
выполнить
обещания,
не
парься,
прошу,
поверь.
Zkusme
trochu
spomalit
slow-mode
Давай
немного
сбавим
обороты,
slow-mode.
Sedni
si
a
já
ti
to
řeknu
všechno
rovnou
Присядь,
и
я
тебе
все
расскажу.
Nejsi
moje
jediná
možnost
ale
si
mou
volbou
Ты
не
единственная
моя
возможность,
но
мой
выбор.
Proto
nepromarni
šanci
cestu
máme
dlouhou
Поэтому
не
упусти
шанс,
у
нас
долгий
путь.
Večery
ve
studiu
tví
oči
nikdy
nelžou
Вечера
в
студии,
твои
глаза
никогда
не
лгут,
Odchody
zas
dostávají
novou
barvu
přes
noc
но
твои
уходы
приобретают
новый
оттенок
с
наступлением
ночи.
Celý
ruce
od
chromu
a
tak
to
jde
už
přes
rok
Все
руки
в
хроме,
и
так
уже
больше
года.
Radši
řekni
pravdu
Лучше
скажи
правду,
Tá
je
vždycky
lepšia
než
lož
она
всегда
лучше
лжи.
Pořád
dokola
už
neřešme
to
stejný
Снова
одно
и
то
же,
давай
не
будем,
Neriešme
bejby
prosímťa
neriešme
ver
mi
не
парься,
детка,
прошу,
не
парься,
поверь
мне.
No
ale
co
mám
dělat
když
mám
na
tebe
nervy?
Но
что
мне
делать,
когда
я
на
тебя
злюсь?
Skús
pochopiť
že
som
tvoj
človek
nezradím
ťa
ver
mi
Пойми,
я
твой
человек,
не
предам,
поверь.
Pořád
dokola
už
neřešme
to
stejný
Снова
одно
и
то
же,
давай
не
будем,
Neriešme
bejby
prosímťa
neriešme
ver
mi
не
парься,
детка,
прошу,
не
парься,
поверь
мне.
No
ale
co
mám
delat
když
mám
natebe
nervy?
Но
что
мне
делать,
когда
я
на
тебя
злюсь?
Skús
pochopiť
že
som
tvoj
človek
nezradím
ťa
ver
mi
Пойми,
я
твой
человек,
не
предам,
поверь.
Nezradím
ťa
ver
mi
neni
nikdo
len
my
Не
предам,
поверь,
нет
никого,
кроме
нас.
Skúsme
si
byť
verný
tú
vetu
si
sejvni
Давай
будем
верны
друг
другу,
запомни
эти
слова.
Protebe
nic
levný
jenom
hotel
belvy
Cartier,
Chanel,
Fendi
Для
тебя
ничего
дешевого,
только
отель
Bel
Air,
Cartier,
Chanel,
Fendi.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Pechlak, Michal Straka
Attention! Feel free to leave feedback.