Lyrics and translation Egor Lappo feat. Ilya Markov - Solstice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where′re
you
hiding
that
doll
Где
ты
прячешь
ту
куклу,
That
helped
you
when
you
felt
all
alone
Которая
помогала
тебе,
когда
ты
чувствовала
себя
одинокой?
Now
I
wanna
know
Теперь
я
хочу
знать,
How
to
melt
the
snow
Как
растопить
снег.
Blinded
by
the
bright
light
Ослеплённый
ярким
светом,
And
begging
for
that
perfect
last
bite
И
молящий
о
том
последнем
идеальном
кусочке.
Hide
inside
the
cave
Спрячься
в
пещере,
Try
to
feel
the
wave
Попробуй
почувствовать
волну.
We're
stuck
in
the
middle
of
nowhere
Мы
застряли
посреди
нигде,
With
no
grace
left
behind
in
great
despair
Без
капли
благодати,
оставленной
позади
в
великом
отчаянии.
Shortcut
to
the
lake
in
the
morning
Кратчайший
путь
к
озеру
утром
—
Is
the
only
place
where
you
can
stay
Единственное
место,
где
ты
можешь
остаться.
There
was
time
when
we
used
to
crawl
but
now
it′s
gone
Было
время,
когда
мы
ползали,
но
теперь
оно
прошло.
And
through
the
darkness
let
the
fire
burn
И
сквозь
тьму
пусть
горит
огонь.
There
was
a
line
that
we
once
crossed
there's
no
way
back
Была
черта,
которую
мы
однажды
пересекли,
пути
назад
нет.
Now
say
goodbye
cause
you're
a
living
wreck
Теперь
попрощайся,
потому
что
ты
— живая
развалина.
Wait
for
the
solstice
to
come
Жди
солнцестояния,
Get
three
eight
seven
get
drunk
alone
Возьми
три
восемь
семь,
напейся
в
одиночестве.
Beg
for
your
last
breath
Моли
о
последнем
вздохе,
Die
in
silent
place
Умри
в
тихом
месте.
The
cold
days
are
coming
back
Холодные
дни
возвращаются,
It′s
getting
harder
to
stay
on
track
Всё
труднее
оставаться
на
верном
пути.
Seize
the
day
to
be
Лови
момент,
чтобы
быть
Once
again
unfree
Снова
несвободной.
Shortcut
to
the
lake
in
the
morning
Кратчайший
путь
к
озеру
утром
—
Is
the
only
place
where
you
can
hide
Единственное
место,
где
ты
можешь
спрятаться.
There
was
time
when
we
used
to
crawl
but
now
it′s
gone
Было
время,
когда
мы
ползали,
но
теперь
оно
прошло.
And
through
the
darkness
let
the
fire
burn
И
сквозь
тьму
пусть
горит
огонь.
There
was
a
line
that
we
once
crossed
there's
no
way
back
Была
черта,
которую
мы
однажды
пересекли,
пути
назад
нет.
Now
say
goodbye
cause
you′re
a
living
wreck
Теперь
попрощайся,
потому
что
ты
— живая
развалина.
There
was
time
when
we
used
to
crawl
but
now
it's
gone
Было
время,
когда
мы
ползали,
но
теперь
оно
прошло.
And
through
the
darkness
let
the
fire
burn
И
сквозь
тьму
пусть
горит
огонь.
There
was
a
line
that
we
once
crossed
there′s
no
way
back
Была
черта,
которую
мы
однажды
пересекли,
пути
назад
нет.
Now
say
goodbye
cause
you're
a
living
wreck
Теперь
попрощайся,
потому
что
ты
— живая
развалина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.