Egotronic - Aufstehn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Egotronic - Aufstehn




Aufstehn
Вставай
Ich wache auf und schau ins Netz. Cops haben ein Mann gehetzt, festgenommen und verprügelt und dann einfach ausgesetzt. Wenn Bullen gegen Immigranten toben, folgen die Herren in schwarzen Roben und trotz Zeugen freizusprechen, wird das Opfer abgeschoben.
Просыпаюсь и лезу в сеть. Менты какого-то мужика загнали, задержали, избили и просто бросили. Когда эти бугаи бесятся и набрасываются на иммигрантов, их господа в мантиях, несмотря на показания свидетелей, их оправдывают, а жертва пролетела.
Ich frag mich manchmal, bin ich denn der Einzige, den das schockiert. Ich frage mich wo bleibt der Aufschrei und das mal etwas passiert. Wo sind die ganzen guten Menschen, die sich sonst scheren um jeden Scheiß, stets Bio kaufen und Müll trennen, anstatt nen Stein zu schmeißen.
Иногда я себя спрашиваю, неужели я один такой, кого это шокирует? Спрашиваю себя, где же этот крик души, почему ничего не происходит? Где все эти "хорошие люди", которые носятся с каждой хернёй, покупают только био продукты и мусор сортируют, вместо того чтобы, блин, камень в кого надо бросить.
Du musst doch auch seh'n. (Du musst doch auch seh'n)
Ты же должна видеть. (Ты же должна видеть)
So könnt es auch geh'n. (So könnt es auch geh'n)
Так продолжаться не может. (Так продолжаться не может)
Nicht alles hinnehmen. (Nicht alles hinnehmen)
Нельзя всё это терпеть. (Нельзя всё это терпеть)
Auch mal auflehnen. (Auch mal auflehnen)
Нужно подниматься. (Нужно подниматься)
Du musst doch auch seh'n. (Du musst doch auch seh'n)
Ты же должна видеть. (Ты же должна видеть)
So könnt es auch geh'n. (So könnt es auch geh'n)
Так продолжаться не может. (Так продолжаться не может)
Nicht auf den Bauch drehen. (Nicht auf den Bauch drehen)
Нельзя ложиться на дно. (Нельзя ложиться на дно)
Auch mal aufstehen. (Auch mal aufstehen)
Пора подниматься. (Пора подниматься)
Während ich seh's packt mich die Wut. Staatsgewalt, Rassistenbrut. Krieg ich Lust auf attakieren, Hass entladen täte gut! Glaub nicht das macht mir Spaß. Irgendwann ist aber voll das Fass. Und dann frage ich euch alle: Wohin bloß mit all dem Hass?
Когда я это вижу, меня захлёстывает ярость. Власть, эти ублюдки расисты. Хочется атаковать, выплеснуть эту ненависть пошел бы на пользу! Не думай, что мне это доставляет удовольствие. Но рано или поздно чаша терпения переполнится. И тогда я у всех вас спрошу: Куда, блин, девать всю эту ненависть?
Du musst doch auch seh'n. (Du musst doch auch seh'n)
Ты же должна видеть. (Ты же должна видеть)
So könnt es auch geh'n. (So könnt es auch geh'n)
Так продолжаться не может. (Так продолжаться не может)
Nicht alles hinnehmen. (Nicht alles hinnehmen)
Нельзя всё это терпеть. (Нельзя всё это терпеть)
Auch mal auflehnen. (Auch mal auflehnen)
Нужно подниматься. (Нужно подниматься)
Du musst doch auch seh'n. (Du musst doch auch seh'n)
Ты же должна видеть. (Ты же должна видеть)
So könnt es auch geh'n. (So könnt es auch geh'n)
Так продолжаться не может. (Так продолжаться не может)
Nicht auf den Bauch drehen. (Nicht auf den Bauch drehen)
Нельзя ложиться на дно. (Нельзя ложиться на дно)
Auch mal aufstehen. (Auch mal aufstehen)
Пора подниматься. (Пора подниматься)





Writer(s): Hendrik Menzl, Sebastian Tomczak, Henry Witt


Attention! Feel free to leave feedback.