Egotronic - Den Kampf verlorn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Egotronic - Den Kampf verlorn




Die Nacht war jung und schön
Ночь была молодой и прекрасной
Konntest die Sterne sehn
Мог ли ты видеть звезды
Die frage war
Вопрос был
Etwas zerstören oder weitergehn?
Уничтожить что-то или идти дальше?
Beides hat seinen Reiz
И то, и другое имеет свою привлекательность
Also was soll der Geiz?
Так при чем тут скупость?
Du willst die Antwort selbst nicht hörn
Вы сами не хотите слышать ответ
Erstmal weiter sehn.
Во-первых, продолжайте смотреть.
Die Kundschaft ist gegang
Клиентура ушла
Hat mit dir rumgehangen
Тусовался с тобой
Jetzt ist die ganze Wohnung leer
Теперь вся квартира пуста
Zieht sich in dir zusammen.
Сжимается внутри тебя.
Dein Zimmer wird ganz klein
Ваша комната становится совсем маленькой
Es bricht die Decke ein
Он ломает потолок
Du schaust dich um und merkst
Ты оглядываешься вокруг и замечаешь
Du bist jetzt ganz allein
Теперь ты совсем один
Die Grübelei beginnt
Начинается задумчивость
Erschleichend wie der Wind
Трепещущий, как ветер
Denkst drüber nach
Подумайте об этом
Fragst dich ob alle Menschen einsam sind
Интересно, все ли люди одиноки
Ganz klar so ist es nicht
Совершенно очевидно, что это не так
Es hat nur dich erwischt
Это просто поймало тебя
Alle sind glücklich
Все счастливы
Aber dieses Glück gibts für dich nicht
Но этого счастья для тебя нет
Willst nicht allein sein Mann
Не хочу быть одиноким мужчиной
Aber was glaubt ihr dann
Но во что вы тогда поверите
Denkst du siehst klar
Как вы думаете, вы видите ясно
Und weißt genau das das nichts werden kann
И точно знаю, что это ничего не может стать
Du ziehst die nächste Line
Вы рисуете следующую линию
Und plötzlich dir fällt ein
И вдруг тебе приходит в голову
Dir bleibt nur eine Möglichkeit
У тебя остается только одна возможность
Nicht mehr allein zu sein
Больше не быть одному
So voll mit Traurigkeit und Zorn
Так полно печали и гнева
Hast du den Kampf mit dir verlorn
Ты проиграл битву с собой
So voll mit Traurigkeit und Zorn
Так полно печали и гнева
Hast du den Kampf mit dir verlorn
Ты проиграл битву с собой





Writer(s): Thorsten Burkhardt, Martin Endemann


Attention! Feel free to leave feedback.