Lyrics and translation Egotronic - Hallo Provinz
Hallo
Provinz,
du
bist
so
wundervoll
Привет,
провинция,
ты
такая
замечательная
Wer
mich
kennt,
der
weiß
ich
liebte
dich
schon
als
Kind
Кто
знает
меня,
кто
знает,
что
я
любил
тебя
с
детства
Die
engen
Gassen,
spielen
am
Waldrand
Узкие
улочки,
играющие
на
опушке
леса
In
einem
Umfeld,
in
dem
alles
stimmt
В
среде,
где
все
верно
Du
kannst
zum
Fußball
gehen
oder
zur
Feuerwehr
Вы
можете
пойти
на
футбол
или
в
пожарную
команду
Und
wenn
du
schießen
willst
zum
Schützenverein
И
если
ты
хочешь
стрелять
в
стрелковый
клуб
Er
gibt
das
Dorffest,
Gemeinschaft
sowieso
Он
дает
деревенский
праздник,
сообщество
в
любом
случае
Hier
kennt
sich
jeder,
du
wirst
nie
alleine
sein
Здесь
все
знают
друг
друга,
вы
никогда
не
будете
одиноки
Und
darum
denke
nach,
sei
schlau
und
richte
dich
gemütlich
ein
И
поэтому
подумайте,
будьте
умны
и
настройтесь
уютно
Wenn
du
dich
integrierst,
so
lange
ist's
einwandfrei
Если
вы
интегрируетесь,
до
тех
пор,
пока
все
будет
безупречно
Sei
wie
die
Anderen,
höre
Onkelz
oder
Freiwild
oder
so
Будь
как
другие,
слушай
дядю,
или
вольную
дичь,
или
что-то
в
этом
роде
Atemlos
in
die
Barbarei
Задыхаясь
в
варварстве
Hallo
Provinz,
du
bist
das
Paradies
Привет,
провинция,
ты
рай
Denn
die
Familie
ist
hier
noch
etwas
wert
Потому
что
семья
здесь
еще
чего-то
стоит
Kein
Genderwahnsinn,
nur
Vater,
Mutter,
Kind
Никакого
гендерного
безумия,
только
отец,
мать,
ребенок
Ganz
einfach
so,
wie
es
sich
nun
mal
gehört
Просто
так,
как
оно
и
есть
сейчас
Und
auch
die
Ausländer,
sind
hier
streng
limitiert
И
даже
иностранцы,
здесь
строго
ограничены
Guck
dir
Berlin
an,
schwul
und
türkisch
dominiert
Посмотрите
на
Берлин,
гей
и
турецкий
доминируют
Richtige
Erziehung
findet
bei
uns
noch
intern
statt
Правильное
воспитание
у
нас
все
еще
происходит
внутри
страны
Damit
hier
sowas
wie
ne
Großstadt
nie
passiert
Чтобы
здесь
никогда
не
происходило
ничего
подобного
большому
городу
Und
darum
denke
nach,
sei
schlau
und
richte
dich
gemütlich
ein
И
поэтому
подумайте,
будьте
умны
и
настройтесь
уютно
Wenn
du
dich
integrierst,
so
lange
ist's
einwandfrei
Если
вы
интегрируетесь,
до
тех
пор,
пока
все
будет
безупречно
Sei
wie
die
Anderen,
höre
Onkelz
oder
Freiwild
oder
so
Будь
как
другие,
слушай
дядю,
или
вольную
дичь,
или
что-то
в
этом
роде
Atemlos
in
die
Barbarei
Задыхаясь
в
варварстве
Und
darum
denke
nach,
sei
schlau
und
nimm
die
Beine
in
die
Hand
А
потому
подумайте,
будьте
умны
и
возьмите
ноги
в
руки
Pack
deine
Sachen,
solange
es
noch
geht
Собирайте
свои
вещи,
пока
они
еще
есть
Was
gibt
es
groß
zu
überlegen?,
wenn
du
bleibst
wirst
du
vielleicht
Что
есть
большого,
чтобы
подумать?,
если
вы
останетесь,
вы,
возможно,
будете
Einer
von
denen
und
dann
ist
es
zu
spät,
dann
ist
es
zu
spät
Один
из
них,
а
потом
уже
слишком
поздно,
потом
уже
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.