Lyrics and translation Egotronic - Ich kanns nicht sagen (Rob Dust + Ill Mannered remix)
Ich kanns nicht sagen (Rob Dust + Ill Mannered remix)
Не могу сказать (Rob Dust + Ill Mannered remix)
Plötzlich
war
alles
anders
als
zuvor
-
Внезапно
все
стало
по-другому,
не
так,
как
раньше
-
Auch
Gefühle
verändern
sich.
Чувства
тоже
меняются.
Hatten
einfach
unsere
Leichtigkeit
verloren
Мы
просто
потеряли
нашу
легкость,
Ich
weiß,
das
verstehst
du
nicht.
Знаю,
ты
этого
не
понимаешь.
Die
Zeit
ging
weiter,
alles
muss
sich
verändern,
Время
шло,
все
должно
меняться,
Auch
die
Gefühle
zu
dir,
ich
kann
daran
nichts
mehr
ändern.
Мои
чувства
к
тебе
тоже,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Und
jetzt
steh
ich
vor
dir
und
ich
frage
dich:
И
вот
я
стою
перед
тобой
и
спрашиваю:
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
Что
ты
хочешь
знать,
что
я
должен
сказать?
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Не
знаю
ответа
на
твои
вопросы.
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Столько
проблем
и
постоянные
мучения,
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen...
И
нет
никакого
решения
в
эти
дни...
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
Ты
хочешь
знать,
но
я
не
могу
сказать.
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
Ты
остаешься
один
на
один
со
своими
вопросами.
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
снова
поладить?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
Ведь
что
должно
остаться?
Я
не
должен
жаловаться...
Schaust
mich
verständnislos
an
und
erzählst
mir
dann
Ты
смотришь
на
меня
с
непониманием
и
говоришь,
Dass
du
mich
nie
wieder
sehen
willst.
Что
больше
никогда
не
хочешь
меня
видеть.
Ich
denke
insgeheim
"NEIN!",
gehe
doch
darauf
ein,
Я
про
себя
думаю
"НЕТ!",
давай
не
будем
этого
делать,
Auch
wenn
ich
eigentlich
was
Anderes
will!
Даже
если
я
на
самом
деле
хочу
чего-то
другого!
Wenn
es
so
ist,
muss
ich
mich
damit
abfinden
Если
так,
то
мне
придется
с
этим
смириться,
Auch
wenn's
total
scheiße
klingt,
du
hast
dafür
deine
Gründe
Даже
если
это
звучит
ужасно,
у
тебя
есть
на
это
свои
причины.
Ich
hatte
mir
halt
gewünscht,
dass
bei
uns
dann
am
Ende
Я
просто
надеялся,
что
между
нами
в
конце
концов
'Ne
Freundschaft
bleibt.
Останется
дружба.
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
Что
ты
хочешь
знать,
что
я
должен
сказать?
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Не
знаю
ответа
на
твои
вопросы.
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Столько
проблем
и
постоянные
мучения,
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen
И
нет
никакого
решения
в
эти
дни.
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
Ты
хочешь
знать,
но
я
не
могу
сказать.
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
Ты
остаешься
один
на
один
со
своими
вопросами.
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
снова
поладить?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
Ведь
что
должно
остаться?
Я
не
должен
жаловаться...
Was
willst
du
wissen,
was
soll
ich
sagen
Что
ты
хочешь
знать,
что
я
должен
сказать?
Weiß
keine
Antwort
auf
deine
Fragen
Не
знаю
ответа
на
твои
вопросы.
Viele
Probleme
und
ständig
Plagen
Столько
проблем
и
постоянные
мучения,
Und
keine
Lösung
in
diesen
Tagen
И
нет
никакого
решения
в
эти
дни.
Du
willst
es
wissen,
ich
kann's
nicht
sagen
Ты
хочешь
знать,
но
я
не
могу
сказать.
Du
bleibst
alleine
mit
deinen
Fragen
Ты
остаешься
один
на
один
со
своими
вопросами.
Können
wir
uns
trotzdem
wieder
vertragen?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
снова
поладить?
Denn
was
soll
bleiben?
ich
soll
nicht
klagen...
Ведь
что
должно
остаться?
Я
не
должен
жаловаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.