Egreen - Raddoppio - prod. Garelli - translation of the lyrics into German

Raddoppio - prod. Garelli - Egreentranslation in German




Raddoppio - prod. Garelli
Raddoppio - prod. Garelli
Nove luglio non mi vedi ancora in cielo
Neunter Juli, du siehst mich noch nicht im Himmel
Chiudo gli occhi e vado finché scoppio
Ich schließe die Augen und mache weiter, bis ich platze
Chiudo gli occhi e vedo, non mi sembra vero
Ich schließe die Augen und sehe, es scheint mir nicht wahr
Levo dalle spalle i pesi e poi raddoppio
Ich nehme die Lasten von den Schultern und dann verdopple ich
G Fantini tutto cambia, tutto passa
G Fantini, alles ändert sich, alles geht vorbei
Non mi sego più con la Marini
Ich wichse nicht mehr auf die Marini
Le compagnie, le crew si sciolgono spesso
Die Cliquen, die Crews lösen sich oft auf
Per colpa di motivi da bambini
Wegen kindischer Gründe
Io cerco sempre più di non avere tempo
Ich versuche immer mehr, keine Zeit zu haben
Per provare del risentimento
Um Groll zu empfinden
Che fre te chissà di tuo già quanto cazzo soffri
Was kümmert's dich, wer weiß, wie verdammt viel du schon selbst leidest
Con tutta la merda che c'hai dentro
Mit all der Scheiße, die du in dir hast
Cambio da una vita, heh
Ich ändere mich seit einem Leben, heh
Ma non per incoerenza
Aber nicht aus Widersprüchlichkeit
Perché io non sono come te fraté
Weil ich nicht wie du bin, Bruder
Per me da sempre è un fatto si sopravvivenza
Für mich war es schon immer eine Frage des Überlebens
Chiudo tapparelle ma apro la finestra
Ich schließe die Rollläden, aber öffne das Fenster
Niente cellulare, basta fare nuova merda fresca
Kein Handy, einfach nur neuen frischen Scheiß machen
Primo tempo, scatta sulla fascia in contropiede
Erste Halbzeit, sprintet auf der Außenbahn im Konter
Sandro Nesta, andiamo
Sandro Nesta, los geht's
Ogni volta che ho pensato mollo tutto
Jedes Mal, wenn ich dachte, ich schmeiße alles hin
Ho detto suca, adesso trappo il doppio
Sagte ich 'Scheiß drauf', jetzt trappe ich doppelt
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Ogni volta che ho pensato mollo tutto
Jedes Mal, wenn ich dachte, ich schmeiße alles hin
Ho detto suca, adesso trappo il doppio
Sagte ich 'Scheiß drauf', jetzt trappe ich doppelt
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
Finché cadon ste cazzo di ruote
Bis diese verdammten Räder abfallen
Finché si cappotta, finché si cappotta
Bis er sich überschlägt, bis er sich überschlägt
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
Finché cadon ste cazzo di ruote
Bis diese verdammten Räder abfallen
Finché si cappotta, finché si cappotta
Bis er sich überschlägt, bis er sich überschlägt
Nuova linfa, nuova prospettiva
Neuer Saft, neue Perspektive
Stessa faccia, stessa parola omicida
Gleiches Gesicht, gleiches mörderisches Wort
Sono il golden boy di questa merda
Ich bin der Golden Boy dieser Scheiße
Come Fini frate prendi posto in prima fila
Wie Fini, Bruder, nimm Platz in der ersten Reihe
Mio fratello è stanco in dialisi tre volte a settimana
Mein Bruder ist müde, dreimal die Woche Dialyse
Gente uscita dalla mia cazzo di vita
Leute sind aus meinem verdammten Leben verschwunden
Stringo quella che era in sottofondo
Ich umarme die, die im Hintergrund war
MM sayonara mamma
MM sayonara Mama
Niente piano B da quando ho memoria
Kein Plan B, seit ich denken kann
Da prima che sotto cantassero tutti a memoria
Schon bevor unten alle auswendig mitsangen
Da prima che l'umiltà divenisse boria
Schon bevor Demut zu Überheblichkeit wurde
Sopravvivo a gloria mai presa una scorciatoia, mai cambiata traiettoria
Ich überlebe für den Ruhm, habe nie eine Abkürzung genommen, nie den Kurs geändert
Ho raddoppiato quando luce manco da una feritoia
Ich habe verdoppelt, als nicht mal Licht durch einen Schlitz kam
Vediamo chi si stanca prima, me o 'sta vita troia
Mal sehen, wer zuerst müde wird, ich oder dieses Hurenleben
Ogni volta che ho pensato mollo tutto
Jedes Mal, wenn ich dachte, ich schmeiße alles hin
Ho detto suca, adesso trappo il doppio
Sagte ich 'Scheiß drauf', jetzt trappe ich doppelt
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Ogni volta che ho pensato mollo tutto
Jedes Mal, wenn ich dachte, ich schmeiße alles hin
Ho detto suca, adesso trappo il doppio
Sagte ich 'Scheiß drauf', jetzt trappe ich doppelt
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
Io non lascio frate, io raddoppio
Ich höre nicht auf, Bruder, ich verdopple
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
Finché cadon ste cazzo di ruote
Bis diese verdammten Räder abfallen
Finché si cappotta, finché si cappotta
Bis er sich überschlägt, bis er sich überschlägt
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
C'è chi lascia, e chi raddoppia
Es gibt die, die aufhören, und die, die verdoppeln
Finché cadon ste cazzo di ruote
Bis diese verdammten Räder abfallen
Finché si cappotta, finché si cappotta
Bis er sich überschlägt, bis er sich überschlägt





Writer(s): Francesco Garanzini, Nicolas Fantini


Attention! Feel free to leave feedback.